2017年10月10日 星期二

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 10.10.2017



一顆平靜而坐著的心

耶利米書第卅八章

 

耶利米書38:6 -「他們就拿住耶利米,把他丟在王子瑪基雅的井裡,那井是在衛兵的院子裡的;他們用繩子把耶利米縋下去。井裡沒有水,只有淤泥;耶利米就陷在淤泥中。」

在第二次世界大戰有一艘遊艇被另一艘撞上而迅速下沉,儘管盡力搶救乘員,但卻擔心還沒來得及到達,他們的氧氣就不足了。在那場悲劇的危急時刻,雷達官專心聽著是否有一線生機;突然間從通訊裝置聽到嗶嗶的聲音,即刻發覺是莫爾斯碼的點線,他注意聽著慢慢傳到的問題:“那…裡…還…有…生…命…的…希…望…嗎?”這就是關鍵的問題!在幾乎每個時代,充滿困難、蕭條、沮喪的動盪時期中,許多信徒曾問過有希望嗎?往往債務、人與人的關係、健康毛病、或者單單看日常生活中的難題就會讓我們感到應接不暇而問到:“有任何希望嗎?"很可能耶利米當時想著:“我正盡我的全力服侍 耶和華傳達祂的話,而卻遭遇這情況?孤單一人埋在這枯井的泥裡,餓死將是我的下場嗎?"大部分的信徒都有著這錯誤的概念,想著我們若是真正 神的僕人,那麼生命就一切都會美好。我們是從何取出這想法,以為我們活在某個“魔法裡的生活",好像當我們服侍耶和華就不會遇到毀滅性的困難呢?耶利米處在沉陷泥中,而很多信徒曾處過同樣的情況下。有任何希望嗎?

有,我們的希望在於祂和祂對我們已把一切的事務都交託給祂掌管的平安應許,等待在 神裡,祂必會給你平安。Wycliffe(專門把聖經翻譯到每個語言及方言的基督徒組織 )的翻譯員很辛苦的工作著,為找出適當的詞來翻譯“平安"到一個原始的部落語。終於,一位與他們合作的原住民找到一些字的組合有著這個概念:一顆平靜而坐著的心

禱告:耶和華,我們感謝祢賜給我們平安好面對生命中的每場暴風雨,同時我們把所有的遭遇都放在祢的手裡。阿們!

Marcelo Morales 牧師
 

 

Un corazón que está sentado y tranquilo

Jeremías 38

“Ellos tomaron a Jeremías y, bajándolo con cuerdas, lo echaron en la cisterna del patio de la guardia, la cual era de Malquías, el hijo del rey. Pero, como en la cisterna no había agua, sino lodo, Jeremías se hundió en él” – Jeremías 38:6

Durante la segunda guerra mundial un submarino fue golpeado por otro barco y rápidamente se hundió. A pesar de muchos esfuerzos para rescatar a la tripulación, se temía que el oxígeno se agotara mucho antes de que alguien pudiera llegar a ellos. En esas horas desesperadas de la tragedia, el oficial del sonar escuchaba atentamente cualquier indicación de vida externa, y de pronto comenzó a oír un sonido de un bip del aparato de comunicación. De repente, al darse cuenta de que eran los puntos y guiones del código Morse, escuchó con atención cuando la pregunta llegó lentamente: "¿hay… alguna… esperanza… de… vida… allí?" ¡Esa es la pregunta! En casi todas las generaciones, en tiempos turbulentos llenos de dificultades, depresión, desaliento, tantos creyentes han preguntado si hay alguna esperanza. Las deudas, las relaciones, los problemas de salud, o simplemente ver las dificultades cotidianas de la vida a menudo nos hace sentir abrumados y preguntar: "¿Hay alguna esperanza?" Ciertamente esto debe haber sido lo que Jeremías estaba pensando en este momento: "Estoy haciendo mi mejor esfuerzo para servir al Señor tratando de entregar la palabra de Dios, y me toca vivir esta situación? Morir de hambre, enterrado en el barro y solo en esta cisterna es el final de mi vida?". La mayoría de nosotros como creyentes tenemos este concepto falso, pensando que si somos verdaderos siervos de Dios todo en la vida será hermoso. ¿De dónde sacamos esta idea de que estamos de alguna manera viviendo una "vida con algún hechizo mágico" cuando estamos sirviendo al Señor y no enfrentaremos problemas devastadores? Jeremías se encontraba hundiéndose en el barro, y son muchos los creyentes que se han encontrado en las mismas circunstancias. ¿Hay alguna esperanza?

Sí, nuestra esperanza está en Él y en sus promesas de paz hacia nosotros que hemos entregado todo a Su cuidado. Espera en Dios y Él te dará paz. Los traductores de Wycliffe (organización cristiana que se dedica a la traducción de la Biblia en todos los idiomas y dialectos) estaban trabajando muy duro para encontrar una palabra para traducir “paz” en un lenguaje tribal primitivo. Por fin, un nativo que trabajaba con ellos encontró una combinación de palabras que tenían el concepto: "un corazón que está sentado y tranquilo".

ORACION: Señor, te damos gracias por regalarnos la paz para enfrentar cada tormenta de la vida, mientras ponemos todo lo que nos pasa en tus manos. Amén!

Pr. Marcelo Morales