2015年3月31日 星期二

真正的平安來自耶穌



約翰福音第十六章5~16節

 

在約翰福音16:1-4耶穌非常明確地告訴門徒們,因為他們跟隨耶穌並且傳揚福音,他們即將面對許多艱難。但耶穌鼓勵門徒們不要離開祂,並維持耶穌所委託的工。耶穌說如果有人拒絕門徒,所被拒絕的是耶穌還有天父,而不是門徒們。

請你思考一下,在你生命裡,你曾經因著信耶穌而遇到困難嗎?你的感受如何?你能夠相信耶穌對門徒說的話也是對你所說的嗎?如果你相信,你可以如何行動?

在第5節耶穌再次提醒門徒,祂即將去父的所在,但是以後他們還會相遇。你可否想像門徒們當下的感受?如果你的好朋友對你說「我必須離開你」你會如何反應?

門徒們並沒有完全相信他們會與耶穌再會,也不了解為何耶穌離開他們是有益的。他們的責任重大,而不再有老師可以引導、鼓勵、教導他們。如果你遇到這樣的情況,你會如何處理?

耶穌在16:7-15鼓勵門徒們,請你仔細閱讀。你可以看見耶穌所傳達的希望嗎?我們可以看見聖靈會來到門徒們中間,而有以下的能力: - 在罪、在義、在審判各方面指證世人的罪 (第8節) - 引導人進入一切真理(第13節) - 把將來的事告訴人(第13節) - 把從上帝那裡所領受的告訴人(第15節)

你是否相信聖靈可以在你身上成就這一切?現今的你是如何被此事時影響?

具體行動:用誠實的心評鑑你自己,觀察是哪些事物成就你的喜樂。你的平安、安慰、引導來自何處?拿這些東西來與上帝所教導給我們的作比較,立刻改變我們心態

Marcelo Morales 牧師

La verdadera paz viene de Jesús

Juan 16:5~16

En los versículos 16:1-4 Jesús le habla muy claro a sus discípulos en cuanto a las dificultades que tendrán que enfrentar por ser sus seguidores y por predicar el evangelio. Pero los anima a no alejarse de Él, que no dejen de llevar a cabo lo que se les ha encomendado. También les aclara que a quien verdaderamente están rechazando es a Él y a su Padre, no a ellos.

Ahora, pensá un momento en tu rutina diaria, en tu vida. ¿Alguna vez te has tenido que enfrentar situaciones difíciles por ser un seguidor de Cristo? ¿Cómo te sentiste? ¿Creés que estas palabras de Jesús a sus discípulos también te las está diciendo a vos? Entonces, ¿qué tenés que hacer?

En el v.5 Jesús una vez más Jesús les recuerda que Él se irá dónde está su Padre pero, que un día lo volverán a ver. ¿Cuál es la reacción de los discípulos ante estas palabras? (v.6) ¿Cómo te sentirías vos al oír nuevamente a tu amigo decir "debo irme, yo ya no estaré con vos"?

Los discípulos todavía no estaban muy seguros de que volverían a ver a Jesús; realmente no entendían bien lo que iba a suceder y por qué era bueno que Jesús se fuera. Tenían una gran tarea por delante y ya no estaría su maestro con ellos para guiarlos, orientarlos, animarlos y enseñarles; este era el gran temor que ellos tenían. ¿Cómo te sentirías vos ante esta situación, cómo crees que reaccionarías?

Pero Jesús los anima en los versículos siguientes, lee 16:7-15. ¿Podés ver las palabras de ánimo? ¿Era verdad lo que los discípulos creían que Jesús los estaba dejando solos? ¿Por qué? El Espíritu Santo sería y es capaz de: v.7 – defenderte justamente cuando te acusan; v.8 - convencer al mundo de su pecado; v.13 - guía a la verdad; v.13 - anuncia las cosas que están por venir; v.15 - da a conocer lo que viene de Dios.

¿Crees que El Espíritu Santo sea capaz de hacer todo esto en vos? ¿Cómo te afecta hoy esta verdad?

PASOS DE ACCION: Evalúate muy honestamente y mira en quién o en qué está fundamentado tu gozo. Pensá por un momento en dónde realmente estás buscando paz, consuelo, dirección. Comparalo con lo que Dios te ha dicho hoy y hace los cambios necesarios.

Pr. Marcelo Morales

2015年3月30日 星期一

你屬神嗎?



約翰福音第十五章18~十六章4節

世界憎恨 神,也憎恨所有跟隨耶穌的門徒。不是因為基督徒不良善、不友好,而是世界厭惡看見有人樂於歸屬 神、忠實地跟隨耶穌。有歸屬、忠於 神的,就把不屬 神、不忠於 神的罪凸顯出來。 所謂世界,即是包括了不信的惡心與宗教的污靈,並所有不服 神的意志。 耶穌已經明明地說:「世人若恨你們,你們知道,恨你們以先已經恨我了。你們若屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。」(15:18,19)愛與恨宛如光明與黑暗之間的比較,兩種截然不同的特性與狀態,根本無法同時並存,且相互排斥、抵擋:「光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。」

(約一5);「……義和不義有甚麼相交呢?光明和黑暗有甚麼相通呢?」(林後六14)世界恨 神,因此連帶恨屬 神的人。 若人生在世的價值觀、人生觀、理念和生命的意義、目標、盼望……均不相同,並且生命至終的歸屬亦是兩種不同的結局,那麼,屬世界的怨恨、排斥屬神的,其實一點也都不稀奇。甚至基督教的宗教領袖也有可能會迫害平凡的忠誠信徒,自以為敬虔。其實,他們根本不屬基督:「人要把你們趕出會堂,並且時候將到,凡殺你們的就以為是事奉上帝。」

(16:2) 你我都應謹慎、思想、反省每日的生活言行與心態,畢竟不是所有參與教會生活的都屬主。並且,不但應常常自省,你我還要預備心面對與主同行的代價「凡立志在基督裡敬虔度日的,也都要受逼迫。」(提後三12)。 你屬主嗎?儘管身邊的人抵擋 神,你仍願意遵照聖經裡的教導?儘管跟隨主的道路需要捨棄些什麼,你也情願放棄,甘心為主作見證?如果答案是的話,你就真是認識 神、屬主的人,有顆容讓聖靈工作、掌管的心。

何仁豪牧師

¿Sos de Dios?

Juan 15:18 – 16:4

El mundo aborrece a Dios, como así también a todo discípulo seguidor de Jesús. Y esto no porque el cristiano carezca de bondad o de amigabilidad, sino que el mundo aborrece ver que haya gente que se goce en pertenecer a Dios y que siga a Jesús con fidelidad. El que es de Dios y le es fiel, pone de manifiesto el pecado de aquel que no le pertenece ni le guarda fidelidad. “Mundo” comprende tanto al corazón pecaminoso e incrédulo como a los espíritus inmundos de las religiones, y todo aquello que no obedece a la voluntad de Dios. Jesús claramente dijo: “Si el mundo los aborrece, tengan presente que antes que a ustedes, me aborreció a mí. Si fueran del mundo, el mundo los querría como a los suyos. Pero ustedes no son del mundo, sino que yo los he escogido de entre el mundo. Por eso el mundo los aborrece.” (15:18-19). Amor y odio son cual luz y oscuridad: sus peculiaridades y condiciones se contraponen de modo tal que ni siquiera pueden coexistir, además de repudiarse y oponerse recíprocamente: “Esta luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no han podido extinguirla”

(1º Juan 5); “(…) ¿Qué tienen en común la justicia y la maldad? ¿O qué comunión puede tener la luz con la oscuridad?” (2º Corintios 6:14) El mundo aborrece a Dios, y consecuentemente también a los que son de Dios. Si en la vida terrenal se sostiene escala de valores, filosofía de vida, mentalidad, sentido de la vida con sus aspiraciones y esperanzas diferenciados y asimismo la pertenencia de la vida hasta su conclusión corresponden a distintos desenlaces, entonces, no es de extrañar que los del mundo aborrezcan y discriminen a los que son de Dios. Incluso los líderes religiosos del cristianismo, creyéndose devotos, son susceptibles de oprimir a creyentes corrientes pero fieles. En realidad, ellos ni siquiera son de Cristo: “Los expulsarán de las sinagogas; y hasta viene el día en que cualquiera que los mate pensará que le está prestando un servicio a Dios.”

(16:2) Vos y yo debemos estar alertas, debemos meditar y reflexionar a diario acerca de nuestras palabras, conductas y actitudes de la vida cotidiana. Después de todo, no todo el que participa de las actividades eclesiásticas pertenece al Señor. Y además, no sólo debemos autoexaminarnos continuamente, si no que vos y yo debemos preparar nuestros corazones para hacer frente con el precio a pagar por andar junto al Señor “Así mismo serán perseguidos todos los que quieran llevar una vida piadosa en Cristo Jesús.” (2º Timoteo 3:12). ¿Sos del Señor? Aún cuando las personas del entorno se resistan a Dios, ¿estás dispuesto a observar las enseñanzas bíblicas? Aún cuando para seguir el camino del Señor debas dejar de lado cosas, ¿también estás convencido de apartarlas de vos y testificar del Señor gustosamente? Si la respuesta es afirmativa, entonces, verdaderamente conocés a Dios y le pertenecés, en tanto tenés un corazón que permite el obrar y el gobernar del Espíritu Santo.

En segundo lugar, mediante el amor: “Así como el Padre me ha amado a mí, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor. Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. (…) Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.”

Pr. Felipe Ho

2015年3月29日 星期日

常在主裡面



約翰福音第十五章1~17節

 

「我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做甚麼。」(約15:5) 葡萄樹與枝子的關係密不可分。枝子若不是從葡萄樹得滋養、供應,無法結出甜美、多汁的葡萄。耶穌以當時、當地特有的種植成為象徵的媒介,用來比喻祂與門徒之間的關係。淺顯易懂的道理,成為了耶穌使用來教導門徒重要真理的方式。 可是,縱然葡萄樹與枝子的關係易懂,卻門徒要如何常在耶穌裡面?耶穌要如何常在他的門徒裡面?這就不容易瞭解了。還好耶穌多一些解釋,讓所有隨祂的門徒都可以有更多的線索,理解祂的話: 要如何能夠常在耶穌裡面?

第一,透過遵行祂的話:「我的話也常在你們裏面」(7)。 將祂的話常常存在心裡面,也就是看重、相信耶穌的話,並且常常遵行之。

第二,透過愛:「我愛你們,正如父愛我一樣;你們要常在我的愛裏。你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏……你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。」(9,10,14)在愛裡面遵守耶穌的命令,好比耶穌遵守的天父的命令。

在耶穌裡面是以愛進入,以愛為關係、為動力,因愛耶穌,所以樂意遵行祂一切的吩咐,這就是在耶穌裡面。不是只有師徒間刻板式的聽命、順服,更因為像朋友之間的愛而合一,門徒因愛而與耶穌一起去完成真理的要求與使命。

另外,耶穌也給了兩個保證,第一:在耶穌裡面是歡樂的:「這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裏,並叫你們的喜樂可以滿足。」(11)順服耶穌不是難的事,而是順從耶穌的話我們可以喜樂到滿足。 第二,禱告有功效:「你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。」(7)既然與耶穌在愛裡合一,凡事聽命於祂,我們所求的必不違背祂的心意,祂因此保證:要成救一切我們所求的(也正是祂所樂意成就的)。 你愛耶穌嗎?你願意聽命於祂嗎?今天若你從祂領受了什麼話,就照著去做吧!因為那就是常在主裡面的最佳表現!

何仁豪牧師

Permanecer en el Señor

Juan 15:1~17

“Yo soy la vid y ustedes son las ramas. El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada.” (Juan 15:5) La relación entre la vid y sus ramas es estrecha e inescindible. Si las ramas no obtienen de la vid nutrientes y providencia, no podrá dar por frutos uvas dulces y jugosas. Jesús utilizó el ejemplo de un cultivo local de aquella época para ilustrar su relación con los discípulos. La enseñanza sencilla y fácilmente entendible es la manera que utilizó Jesús para enseñar a sus discípulos importantes verdades. Empero, pese a que es fácil de entender la relación entre la vid y sus ramas, ¿cómo deben los discípulos permanecer en Jesús? ¿Cómo habría Jesús de permanecer en ellos? Esto ya no es fácil de comprender. Menos mal que Jesús ahondó en explicaciones para que todo aquel discípulo suyo que lo siga, cuente con más elementos para comprender su palabra: ¿Cómo permanecer en Jesús?

En primer lugar, mediante la obediencia a su palabra: “(…) mis palabras permanecen en ustedes”(v.7). Guardar en el corazón su palabra continuamente, que implica creer y tener en alta consideración las palabras de Jesús y obedecerla en todo momento.

En segundo lugar, mediante el amor: “Así como el Padre me ha amado a mí, también yo los he amado a ustedes. Permanezcan en mi amor. Si obedecen mis mandamientos, permanecerán en mi amor, así como yo he obedecido los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. (…) Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.” Obedecer los mandamientos de Jesús en amor a Él, es como la obediencia a los mandamientos del Padre Celestial a Jesús.

Entramos en Jesús mediante el amor, y es en el amor que nos relacionamos y motivamos; por amor a Jesús, obedecemos con regocijo todos sus mandamientos, esto es permanecer en Jesús. No se trata sólo de la acartonada relación maestro-discípulo basada en tomar órdenes y obedecer, sino mas bien de estar unidos en amor como en una relación de amistad,fue por amor que junto a Jesús, los discípulos fueron a cumplir con las exigencias y misiones de la verdad.

Además, Jesús también dio dos garantías: la primera, la permanencia en Jesús es causa de regocijo: “Les he dicho esto para que tengan mi alegría y así su alegría sea completa.” (v.11) Obedecer a Jesús no es cosa difícil, mas bien, al obedecer las palabras de Jesús podemos gozarnos hasta quedar saciados. La segunda garantía: obtener eficacia en nuestras oraciones: “Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.” (v. 7) Estando unidos a Jesús en amor, nuestra obediencia a sus mandamientos será absoluta, de modo que lo que le pidamos no se contrariará a su voluntad, por ello Él garantizó concedernos todo aquello que le pidamos (que es justamente lo que Él de buena voluntad quiere conceder). ¿Amás a Jesús? ¿Estás dispuesto/a a obedecerle? Si en el día de hoy recibiste de Él alguna palabra, ¡obedecela! ¡Pues ésta es la mejor exteriorización de la permanencia en el Señor!

Pr. Felipe Ho

2015年3月28日 星期六

平安



約翰福音第14章15~31節

 

「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫祂永遠與你們同在,就是真理的聖靈。」(約十四:16,17) 這裡說到「真理的聖靈」,什麼是真理? 人追求知識,想要知道一切問題的答案,但再多的學問,也解決不了生命的問題。

耶穌已將真理教導祂的門徒(約十四:25),又告訴他們「但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切事指教你們。」(約十四:26),所以靠著聖靈,我們能想起耶穌所說的一切話、我們能明白一切真理,也了解耶穌降生、工作、死、復活、升天,成為信徒大祭司的意義。

更好的是,神應許聖靈永遠與我們同在,聖靈讓我們與天父、耶穌有更親密的關係。神賜下聖靈,「到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面」(約十四:20)。 我們信徒是被層層保護的,我們在耶穌裡面,聖靈又在我們裡面,叫我們常常想起耶穌,願我們更像祂。

最後耶穌說:「我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們,我所賜的不像世人所賜的,你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。」(約十四:27) 試問這世界上哪裡有平安? 只要想起我們的工作、家庭、孩子、未來…等,我們就覺得不安,想要得到世界的平安真是太難了,事實上根本沒有所謂「世界的平安」。但就像「保惠師」一詞在語言學中的意義:「那位站在你這邊的」「那位為你辯護的」「那一位幫助你的」,聖靈就常在我們心中,祂不斷安慰我們,使我們恢復信心,鼓勵我們剛強壯膽,永往直前。 這就是真正的平安!

洪崇仁長老

La Paz

Juan 14:15-31

"Y yo le pediré al Padre, y él les dará otro Consolador para que los acompañe siempre: el Espíritu de verdad." (Juan 14:16, 17) Aquí habla del "Espíritu de verdad", ¿Qué es la Verdad ? El hombre busca el conocimiento, quiere saber la respuesta a todos los problemas, pero por más conocimiento que tenga, no puede resolver los problemas de la vida.

Jesús les enseñó la verdad a sus discípulos(Juan 14:25), y les dijo: "Pero el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, les enseñará todas las cosas" (Juan 14:26), por eso mediante el Espíritu Santo, podemos recordar todo lo que ha dicho Jesús, podemos entender toda la verdad, y comprender el significado del Nacimiento de Jesús, su Obra, Muerte, Resurrección, Ascensión hasta convertirse en el sumo sacerdote de todos los creyentes.

Mejor aún, Dios prometió que el Espíritu Santo estará siempre con nosotros, el Espíritu Santo nos ayuda a tener una relación más íntima con Dios y Jesús. Dios da el Espíritu Santo, "En aquel día ustedes se darán cuenta de que yo estoy en mi Padre, y ustedes en mí, y yo en ustedes." (Juan 14:20). Los creyentes poseemos varias capas de protección pues estamos dentro de Jesús, y el Espíritu Santo está dentro nuestro, que nos hace meditar constantemente en Jesús, Ojalá cada día nos parezcamos más a Él.

Finalmente Jesús dijo: "La paz les dejo; mi paz les doy. Yo no se la doy a ustedes como la da el mundo. No se angustien ni se acobarden." (Juan 14:27) Quizas nos preguntamos dónde hay paz en este mundo? Mientras pensamos en el trabajo, la familia, los hijos y el futuro...etc., nos sentimos inseguros, es muy difícil conseguir la paz del mundo, de hecho, no existe la mal llamada "paz mundial". Pero justamente como indica el sentido de la palabra "CONSOLADOR", que significa: "aquel que está de tu lado", "aquel que te defiende", "aquel que te ayuda", Espíritu Santo está siempre en nuestro interior, consolandonos, restaurando nuestra fe y animandonos continuamente para ser fuertes y valientes, avanzando sin desviarnos de la gran meta. Esta es la verdadera Paz.

Preb. Andres Hung

2015年3月27日 星期五

主所預備的地方



約翰福音第14章1~14節

 

第2-3節說『…我去原是為你們預備地方去。我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在那裡,叫你們也在那裡』,這是一個多麼美好的應許啊!只可惜今天許多人僅把眼光放在世上的生活享受,而從不思想也不羨慕永生。

有一位老太太每天活動排得滿滿的,睡眠時間不太多,有人勸她多睡一點,她回答說:睡那麼多幹啥,以後要睡的時間多得很呢!我們可以將之當作一個笑話,不過也表示一個不信主沒有永生的人對死後去向的看法。我們要相信主為我們預備的地方是美好的,祂將來也會在那裡,希望我們都能與祂同在。

劉盛信長老

El lugar preparado por el Señor

Juan 14:1-14

El v.2-3 dice ”....Voy a prepararles un lugar. Y si me voy y se lo preparo, vendré para llevarmelos conmigo. Así ustedes estarán donde yo esté.”, qué linda promesa es ésta ! Lástima que hoy muchas personas solo enfocan su vista en cómo disfrutar su vida en el mundo, no piensan ni ansían la vida eterna.

Había una anciana quien tiene una agenda llena de actividades que hacen que no tiene mucho tiempo para dormir, le aconsejan dormir un poco más y ella contesta: “Para qué duermo tanto ahora ? Tendré mucho tiempo más para hacerlo cuando muera !” Podemos considerarlo como un chiste, sin embargo representa a la concepción de muchos no creyentes sobre lo que pasará después de la muerte. Debemos creer que el lugar que nos prepara el Señor es precioso, El estará ahí, ojalá estemos todos con El para entonces.

Preb. Antonio Liu