2016年3月31日 星期四

懊悔



馬太福音第廿七章1~26節

 

在過往的年日當中,不知道你是否曾經經歷過後悔莫及的事件? 若是你有過奔葬的經歷,尤其在返國的長途中,每一時刻都是往事與追憶,若有當(能)作而沒做的必定懊悔難過極了,任何的事再也沒有這懊悔更令人傷心了!

英國的作家撒慕耳強生對這經歷的體會。他到了七十三歲的時候仍舊時常走到市場他父親以前工作的地點,甚至還站在雨中淋雨,就是希望藉此來減輕他內心的罪咎感,在他二十歲的時候,他父親因為生病曾要求他代替看守攤子而遭了他的拒絕。 我們不也是經常因為工作的緣故,未有把握珍惜奉養陪伴父母的機會,導致子欲養親不在的懊悔經常出現在周遭。今天的經文記載加略人猶大,當他看見耶穌將被釘在十字架時,他口袋裡的三十兩銀子就好像變成了三十條蛇。 內心的懊悔痛苦使他大叫,「我有罪啊,流了無辜人的血。」於是三十兩銀子他也不要了,把它丟在殿裡,就出去上吊了。 良心的歉疚的確叫人很難受,但是你我可以不必受到這種痛苦和煎熬,因為耶穌擔當了世人的罪為世人受死,當你接受並相信祂的時候,你以往所犯的一切罪都被一筆勾消,完全被赦免了,脫離迷惘懊悔得蒙承受永生的盼望。

如果你是還受罪轄制,不能自拔的基督徒,那麼請你記得 神的應許 約壹1:9「如果我們向上帝認罪,祂是信實公義的,祂必要赦免我們的罪,洗淨我們所有的過犯」,承認轉回歸向祂,依靠仰望祂從新得力吧! 親愛的弟兄姐妹,讓我們獻上誠心的感謝,因為耶穌所成就的救恩,我們可不必再受精神上的懊悔和煎熬了!


徐雅明傳道
 

 

El arrepentimiento

Mateo 27:1~26

¿En tu vida has tenido alguna vez la experiencia del arrepentimiento? Si tuviste que asistir a un entierro, especialmente regresando a tu país de origen, seguramente te llenaste de recuerdos y de nostalgia, pensando en todas las cosas que habrías podido hacer pero que no alcanzaste. ¡Por seguro que no hay otra sensación tan triste como ésta!

El escritor inglés Samuel Johnson conoció esta sensación en carne propia. Cuando tenía 73 años, todavía iba con frecuencia hasta el mercado, el lugar donde trabajaba antiguamente su padre. A veces se quedaba allí bajo la lluvia queriendo aliviar así su sentimiento de culpa, ya que cuando tenía 20 años, su padre enfermo le encargó el cuidado del puesto de venta y él lo rechazó. ¿No somos así frecuentemente nosotros mismos? Solemos desperdiciar la oportunidad de acompañar a nuestros padres cuando aún están en vida, y para cuando ellos ya no están, empezamos a lamentarnos.

En el pasaje bíblico del día, cuando Judas Iscariote vio a Jesús siendo juzgado a morir en la cruz, sintió cómo las treinta monedas de plata en su bolsillo se transformaban en 30 serpientes. Su corazón arrepentido lo atormentó hasta el suspiro: “He pecado contra Dios porque entregué a Jesús, y él es inocente.” Por eso tiró las treinta monedas de plata en el templo, y se ahorcó. La voz de la conciencia puede llegar a carcomernos por dentro. Pero podemos evitar este tipo de calvarios, porque Jesús ha cargado con el pecado de los hombres. Cuando nosotros aceptamos y creemos en Él, todos nuestros pecados pasados ya han sido perdonados completamente. Podemos dejar atrás el remordimiento y recibir la esperanza de la vida eterna.

Si eres un cristiano que no puede desprenderse del dominio del pecado, no dejes de recordar la promesa de Dios. 1 Juan 1:9 dice: “si reconocemos ante Dios que hemos pecado, podemos estar seguros de que él, que es justo, nos perdonará y nos limpiará de toda maldad”. Arrepiéntete y regresa a Él, ¡confía en el Señor y recobra nuevas fuerzas! Queridos hermanos, demos gracias de corazón porque Jesús nos ha dado la salvación. ¡Ya no tenemos que permanecer en sufrimiento y en remordimiento!

Pred.(Misionero) Javier Hsu

2016年3月30日 星期三

彼得的否認



馬太福音第廿六章57~75節

 

彼得是聖經中最奇特的人物之一。看得出他是一個非常衝動的人,有時事情沒經過大腦,只靠著當時的衝動和心情就行動了。這是我們在耶穌的服事時看見的彼得,時常起起伏伏。但不管怎麼樣,在起伏中、在他屬靈的雲霄飛車上,彼得都有一些成長,結局總是比起初時好一些。我們可以挑彼得許多的毛病,但可能我們沒有彼得有的積極,他能夠成為耶穌最親近的三位門徒之一是有原因的。

這次,就在他許諾為耶穌捨命並拚上一切的幾個小時後,被一個使女逼到了死角,並被一群陌生人追問他和基督的關係,他否認了。我不能怪彼得,雖然這場面看似愚蠢,雖然許多次他都顯出勇氣,但面對一群不影響他和基督的關係的人時卻顯得膽小。就算發生了這一切我也不能責怪他,因為耶穌沒有這麼做,耶穌赦免了他,並且將他立為教會的領袖和支柱。

現在,我們也當承認自己常常像彼得一樣。在教會我們敬拜讚美,許諾我們將永遠跟隨基督,做祂的見證直到末日。我們常常唱的、說的、宣告的,在踏出教會的那一剎那就忘得一乾二淨。雖然如此,耶穌還是充滿愛的看著你、等待著你,並相信你將成為充滿能力的領袖。彼得再一次於耶穌面前謙卑自己、承認耶穌,如此才能夠成為奇蹟的使徒。你願意這麼做嗎?

Flavio Calvo 牧師
 

 

Negación de Pedro

Mateo 26:57~75

Pedro es uno de los personajes más extraños de la Biblia. Se ve que era una persona muy impulsiva y que a veces no pensaba, sino que actuaba en base al impulso y la emoción del momento. Es así que lo vemos, durante el ministerio de Jesús, tener grandes altibajos. De todas maneras en sus altibajos y en su montaña rusa espiritual, Pedro siempre crecía un poco más, siempre terminaba en un estado mejor que el anterior. Se pueden criticar muchas cosas de Pero, pero tal vez nosotros no tenemos la iniciativa que él tenía. Por alguna razón Pedro llegó a ser uno de los tres discípulos más cercanos de Jesús.

En este caso, después de que horas antes había prometido morir por Jesús y hacer lo imposible por seguirlo, se ve acorralado por una sirvienta, y por gente desconocida que lo increpa sobre su relación con Cristo, y él termina negándolo. No puedo culpar a Pedro, a pesar de lo tonta que se ve esta escena, y de que a pesar de haber mostrado otras veces tanta valentía ahora demuestra ser cobarde ante personas que son insignificantes en su relación con Cristo. A pesar de esto no puedo culparlo. Porque Jesús, no lo culpo. Jesús lo perdonó y además de perdonarlo lo puso como un líder y pilar de la iglesia.

Ahora, es tiempo de reconocer que nosotros somos muchas veces como Pedro. En la iglesia, alabamos, cantamos y prometemos, seguir a Cristo por siempre sin fallar, siendo testigos hasta el fin de la tierra. Muchas veces todo eso que decimos cantamos y proclamamos, se olvida apenas pisamos la vereda de la iglesia. Aun así, Jesús te sigue mirando con amor, te sigue esperando y sigue creyendo que algún día vas a ser un líder poderoso. Pedro tuvo que humillarse ante Jesús una vez más y reconocerlo para ser transformado en el apóstol de los milagros. ¿Estás dispuesto a hacerlo vos?

Pr. Flavio Calvo

2016年3月29日 星期二

儆醒並禱告



馬太福音第廿六章36~56節

 

在今天的經節裡,耶穌與他的三位門徒:彼得及西庇太的兩個兒子雅各、約翰去到客西馬尼;耶穌請他們儆醒禱告,因他心裡甚是憂傷,幾乎要死。他三次稍往前走,祈求若是父神的旨意成全,請將這釘十架的「苦杯」挪開;他也三番回來尋門徒,可是都見他們因倦困而睡著,因此責備他們應當禱告的時刻卻睡著了。

屆時,猶太背叛了耶穌,以一個親嘴暗示要殺害耶穌的人。當中一位門徒拔刀將大祭司的僕人一個耳朵削了,耶穌卻奇蹟般醫治了這個人;而且,對眾人說他被抓拿,是為了要成就並應驗先知書上的話。在當下,門徒都離開他逃走了。

在這一切發生之前,聖經裡說耶穌甚為憂傷,所以離開去禱告。這事教導我們,在擔憂時禱告是解決問題的先要。他並沒有因為即將來到的挑戰而被擔憂壓倒,反而尋求 神的面。身為基督徒,我們在遭遇困境時,最優先並唯一的選擇應當是禱告。

此外,門徒的測驗結果在這幾節也明顯看到。耶穌的門徒無法順服,甚至不能犧牲自己的睡眠來為他儆醒禱告,因此他們的離開及逃走並不在意料外。現今,許多的基督徒聲明著可以為基督犧牲什麼;但問題是:在危機的時刻,你是否願意為祂來成就這些小犧牲,來表明你對祂的愛及信任呢?

禱告:親愛的主,我一天比一天更認識祢。與祢同行是最美、最珍貴的一件事,在我困難的時候祢是我全部所需要的。幫助我可以堅定的行出祢的旨意,而不是順從己願。

Marcelo Morales 牧師
 

 

Alertas y orando

Mateo 26:36~56

En la lectura bíblica de hoy, Jesús se fue a Getsemaní para orar acompañado por tres de sus discípulos, Pedro, Santiago y Juan, los hijos de Zebedeo. Jesús animó a sus discípulos para vigilar en oración con él, ya que estaba preocupado y triste hasta el punto de la muerte. Los dejó pidiendo a Dios para que la “copa amarga” de la crucifixión pase sobre él, si era su voluntad. Tres veces, fue a rogar a Dios y volvió a buscar a sus discípulos que por cansancio y el gran stress seguían durmiendo, por lo tanto los reprendió por dormir en lugar de orar.

A la hora señalada, Judas traicionó a Jesús con un beso para que las personas que querían matarlo lo reconocerían. Un discípulo de Jesús cortó la oreja de un criado del sumo sacerdote que quería apoderarse de Jesús, y Jesús lo sanó milagrosamente al hombre. Además se dirigió al público diciendo que su detención se llevó a cabo para que se cumplieran las profecías. A partir de entonces sus discípulos lo abandonaron y huyeron.

Antes de que todo este desenlace sucediera, la Biblia registra que Jesús estaba preocupado y fue a orar. Esto simplemente nos enseña que la oración a la hora de la preocupación es el requisito previo para la resolución de problemas. Jesús no se sentó para ser abrumado con la preocupación de los desafíos próximos. Él más bien buscó el rostro de Dios. Como cristianos, nuestra primera y única opción en tiempos difíciles debe ser oración.

Además, la prueba del discipulado se puede ver en el pasaje anterior. Los discípulos de Jesús no podían obedecer, ni sacrificarse permaneciendo despiertos para orar con él. No es de extrañar que lo abandonaran y huyeron cuando fue arrestado. Muchos creyentes hoy en día hacen declaraciones del sacrificio que puede hacer por Cristo, pero la pregunta es: en esos momentos de crisis, estás dispuesto a hacer aquellos pequeños sacrificios que demuestren que amamos y creemos en Él?

Oración: Día a día querido Señor, te estoy a conociendo con más claridad. Caminar a tu lado es lo más precioso, eres todo lo que necesito en medio de la prueba. Ayúdame a permanecer firme para hacer Tu voluntad y no la mía.

Pr. Marcelo Morales

2016年3月28日 星期一

得安慰的來源



馬太福音第廿六章1~35節

 

在你最痛苦的時候,環繞在身邊的會有哪些角色呢?

耶穌上十架苦難的道路之前,有三種主要的角色,讓他歡喜得安慰、也讓他憂傷更痛苦:

06~13節:以香膏膏耶穌的女人,她代表的是體貼、安慰、貼近耶穌的心的人,對應了一些不能體恤、毫不理解耶穌當時痛苦心境的門徒們,他們反倒責備之後耶穌所稱讚的女人;

01~05,14~25節:賣耶穌的猶大,他代表的是被撒旦欺騙、充滿了心,以致於心生邪念,敵擋、逼迫耶穌的人,對應了一些一心想殺害耶穌,卻又害怕民間生亂的祭司長和民間的長老們;

31~35節:被主預言,雖誓死跟隨捍衛主,卻即將三次不認主的彼得,對應了其他遇到逼迫時同樣四散的門徒們。

在非常時期當然希望我們的朋友們都能相互扶持、體恤如同至親,卻偶有形同末路,甚至成為落井下石、充滿怨恨的情況。當然,希望我們與朋友之間的友誼都能肝膽允諾,卻往往在利益當前或者大難臨頭時,各自閃躲、紛紛走避遠離。在苦上加苦、痛上加痛的情境中膏抹耶穌的女人即便特顯寶貴,所以耶穌高度肯定、稱讚她:「我實在告訴你們,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,作個紀念。」(13)

在你最痛苦的時候,環繞在身邊的,可以沒有你所期待的朋友,卻萬萬不能沒有耶穌,因為再苦的際遇耶穌都經歷過,所以祂的同在可以叫你得著安慰。更要從膏抹耶穌的女人身上學習到完全的奉獻,畢竟如此可與耶穌真實聯合,這才應該是你我最能得安慰、鼓勵、扶持,以及肯定的來源與力量!


何仁豪牧師
 

 

En tus momentos de mayor angustia

Mateo 26:1~35

En tus momentos de mayor angustia, ¿quiénes son aquellos que están a tu alrededor? En el camino de calvario de Cristo hacia la cruz, aparecieron tres personajes que le trajeron consuelo y gozo, como también tristeza y dolor.

Vers. 6-13: La mujer que derramó el perfume sobre Jesús. Ella representó a las personas que agradaron, consolaron y se acercaron al corazón de Cristo, haciendo constraste con la incomprensión o incapacidad de los discípulos para entender aquella angustia por la que Cristo estaba atravesando. Ellos reprendieron a la mujer que luego Cristo felicitó.

Vers. 1-5 y 14-25: Judas Iscariote vendiendo a Jesús. Representa a los engañados por Satanás, quienes con un corazón lleno de viles pensamientos, se enfrentaban y complotaban contra Cristo. Estos actos respondieron al deseo de matar a Jesús, al mismo tiempo que los principales sacerdotes y ancianos temieron la reacción del pueblo.

Vers. 31-35: Pedro, quien a pesar de haber prometido seguir al Maestro hasta el fin del mundo, al final lo negó tres veces. Representa a los discípulos, que se dispersaron. Todo esto anticipado por Jesús.

En los momentos de mayor necesidad, todos deseamos que nuestros amigos nos puedan ayudar y apoyar como si fuéramos una familia. Pero a veces sucede que algunos se hacen los desentendidos o incluso nos hunden más en nuestra miseria, llenos de ira y odio. Ciertamente deseamos tener una relación íntima con nuestros amigos. No obstante, frente a intereses personales o situaciones de alto riesgo, muchos tienden a esconderse o alejarse. Por lo tanto, en tales ocasiones el comportamiento de la mujer para con Jesús fue sumamente precioso y digno de ser felicitado por Él. Jesús dijo: “En verdad os digo: dondequiera que este evangelio se predique, en el mundo entero, se hablará también de lo que ésta ha hecho, en memoria suya.” (vers. 13)

En los momentos de mayor angustia, puede que aquellos que te rodean no sean los amigos que tú deseas, puesto que no se puede depender de ninguna persona. Sin embargo, no podemos vivir sin Cristo, porque incluso las situaciones más dolorosas ya han sido experimentadas por Él. Y Él puede entendernte, acompañarte e incluso junto a Él puedes tener un consuelo absoluto y completo.

Por ello, debemos aprender de esta mujer, de su manera de ofrendarse por completo y unirse a Cristo sinceramente. ¡Ésta es la mejor manera de obtener consuelo, ánimo, apoyo y fuerzas de la fuente correcta!

Pr. Felipe Ho

2016年3月27日 星期日

關顧的使命



馬太福音第廿五章31~46節

 

兩千多年前,當耶穌還在傳道的生涯裡,祂就幾次預告自己將承擔世人的罪而死,死後復活、升天,還要再來,當祂再來的時候不但要審判世人,還要從 神的家起首(彼前四17a),特別質問信徒:有否盡力在人們的需要上表達關顧的愛心,這乃是信徒應盡的本份、義務和使命。

儘管是最微小教會內的一位小弟兄或姊妹,甚至是最不起眼、且尚未信主的孩子、少年、青年、成人或長者,信徒當發揮的就是向他們展現基督的愛、關顧的行動:

餓了,無條件供給食物;渴了,設法供給喝的;無落腳之處,熱情接待;赤身,給予能禦寒衣物;病了,主動探望關懷之;下在監裡,愛心訪視;

總之,在不配的人身上給予充足的關懷,在可憐無助人們的需要上給予實際的幫助,耶穌說這樣就是做在祂身上,就是蒙天父賜福,可承受創世以來所預備的國度。

你我身邊隨時都有這樣的人。就從今天起,願聖靈感動時,我們有敏銳的靈可以察覺到人們的需要,向聖靈所指示的對象釋放關懷的善意與實質的援助!相信這絕對可以滿足主的心,成為主耶穌榮耀降臨時祂右邊的綿羊!


何仁豪牧師
 

 

La misión de cuidar

Mateo 25:31~46

Dos mil años atrás, cuando Jesús seguía siendo misionero, profetizaba sobre su propia muerte por los pecados del hombre, su resurección, su ascenso al cielo y su segunda venida a la Tierra. En su venida, no solo juzgaría a todos y a cada uno, sino que empezaría con el pueblo de Dios (1 Pedro 4:17), preguntándole a sus discípulos: se esforzaron o no en demostrar interés a aquellos que lo necesitaban? Pues este es el deber, la tarea y la misión de un creyente.

Ya sea el hermano más pequeño de la iglesia, o incluso un no cristiano, ya sea si es un adolescente, un joven, un adulto o una persona mayor, el creyente y seguidor de Dios deberá comunicar y transmitir el amor de Dios y acciones de cuidado:

Si tiene hambre, alimentarlo incondicionalmente; si tiene sed, darle de beber incondicionalmente;

Si no tiene a donde ir, atenderlo incondicionalmente; si no tiene vestimenta, abrigarlo con ropa de invierno;

Si cae enfermo, tomar iniciativa e ir a cuidarlo y acompañarlo; si cae en prisión, ir a visitarlo lleno de amor.

Conclusión, demostrar cariño a personas que no lo merecen, ofrecer nuestra ayuda sincera a los que realmente la necesitan, porque Jesús dijo que será como tratarlo a Él, pues serán dignos de la bendición de Dios padre y lo que el creador tiene preparado en el reino de Dios.

Todos tenemos gente necesitada y en problemas alrededor nuestro. Que de hoy en adelante, cuando el Espíritu Santo nos conmueva, podamos tener la capacidad de presentir a aquellos que necesitan de ayuda, y demostrarles a aquellos que nos indicó el Espíritu Santo, un interés humilde y una ayuda sincera. Confío en que esto satisface el corazón del Señor, convirtiéndonos en ovejas a su diestra cuando la gloria del Señor Jesús venga sobre nosotros.

Pr. Felipe Ho