2017年3月5日 星期日

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 05.03.2017



與基督一同藏在 神裡面

馬可福音第九章33~50節

 

「爭論誰為大」,這是外邦人的天性;畢竟基督徒是已經清楚何謂寶貴的救恩,且理應將自己完全交託予 神。保羅說:「你們要思念上面的事,不要思念地上的事,因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在 神裡面。」(歌羅西書三2,3)但為什麼當時的門徒或今日的信徒都還是有相互比較、競爭,想要坐大、看自己比別人強的現象呢?....這就是還未死透,老我尚且活得很好,既然沒有與基督一同藏在 神裡面,就專思念地上的事!耶穌在此教導:「大的服事小的」,這才是天國子民應有的生命特質!

「不要禁止他....」,耶穌說,儘管有些人表面看似沒有跟隨祂,但若能奉主的名趕鬼、行異能,且不毀謗主,我們無需抵擋這樣的人。或者這類人信主時跟一般基督徒的教會文化不太相同,好像今天不同宗派之間存在著一些互不認同的差異性,但只要真屬主,即便是主圈外的羊,我們又有何需要去禁止別人呢?主自然有祂帶領的方式。又或者,這樣的人生命的根基的確不在耶穌基督裡,自然會有他敗落的時候,既然他不敵擋我們,我們也沒有必要與這人為敵,只要注意這人的結局,因為根據所結的果子就可以認識樹來!....但問題是,為何約翰在其他門徒面前跟主報告他不久前曾禁止過他人?這動機不是與之前爭論誰為大的談話相似,就是以正統自居、嫉妒他人的服事果效、看自己比他人強?...老我的味道超濃!

基於上述兩次談話內容,於是耶穌加重口吻,以更強烈的方式教導他們,成為結論。一方面告訴他們:屬基督的人極為寶貴,善待他們的人,神必賞賜;另一方面提醒門徒務必警醒,或者有壞心眼的、或是執意犯罪的,都會因此落入地獄。

透過讀經,耶穌正在教導你我謙卑的功課、老我死去的意義,定意與基督同死同復活的人、樂意在至聖的真道上造就自己的人,就是與基督一同藏在 神裡面的人,這人必多得益處、得享自由、討祂喜悅!


何仁豪牧師
 

 

Esconderse con Cristo en Dios

Marcos 9:33~50

Discutir para ver “quién es el más importante” es de la naturaleza de los gentiles. Supuestamente los cristianos ya conocemos la importancia de la salvación y nos hemos entregado completamente a Dios. Pablo nos dice: “Concentren su atención en las cosas de arriba, no en las de la tierra, pues ustedes han muerto y su vida está escondida con Cristo en Dios.” (Colosenses 3:2-3). Entonces, ¿por qué los discípulos aún estaban peleando para ver quién tenía más autoridad o mayor importancia? Pues… esto refleja que el “viejo yo” aún no ha perecido, sino que vive y respira. Si no estamos escondidos con Cristo en Dios, ¡todavía nos dedicaremos a pensar en las cosas de la tierra! Aquí Cristo nos enseña que “los grandes deben servir a los pequeños”, ¡y ésta es la actitud que debiéramos tener los que ya pertenecemos al reino de Dios!

“No se lo impidan” dijo Jesús. Hay hombres que a simple vista no parecen ser seguidores de Él, pero pueden ahuyentar demonios y realizar milagros en el nombre del Señor, más no están en contra de Él. No debemos ponerle trabas a estas personas. Quizás ellos no tengan la misma cultura que nuestra propia iglesia, como las diferencias que pueden existir entre las distintas ramas del cristianismo. Pero siempre y cuando pertenezcan a Dios, aunque sean ovejas de afuera del redil, ¿qué necesidad tenemos nosotros para pararlos? Dios tiene su propia manera de guiarlos. Y si acaso éstos no edificaran su vida en Cristo Jesús, naturalmente caerán algún día. Si ellos no practican la enemistad con nosotros, tampoco tenemos que mostrarle animosidad hacia ellos. Lo importante es ver el resultado de sus actos, ¡pues viendo los frutos se reconocen al árbol! La pregunta es: ¿por qué Juan denunció y frenó a estas personas que expulsaban demonios? ¿Acaso su actitud era la de demostrar “quién es el más importante”, estaba sintiendo envidia, quería ver si era más poderoso que los demás? ¡Hay fuertes indicios de la presencia del “viejo yo”!

Basándonos en las dos conversaciones previas, Jesús fue más enfático y les impartió una lección como conclusión. Por un lado les dijo: aquél que pertenece a Cristo es valioso, y los que los reciben serán recompensados. Por otra parte, alertó a sus discípulos: todos los que tengan malas intenciones o deseen pecar, acabarán por descender al infierno.

A través de la lectura de la Biblia, Jesús nos enseña el valor de ser humildes, y de eliminar nuestro “viejo yo”. Queda claro que: los que mueren y renacen en Cristo, que con gozo desean crecer en la verdad, y se esconden con Cristo en Dios, ¡recibirán grandes bendiciones, serán libres y le agradarán!

Pr. Felipe Ho

2017年3月4日 星期六

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 04.03.2017



不再見一人,只見耶穌...

馬可福音第九章1~32節

 

門徒們跟隨耶穌已經有一段時日,不僅聽到耶穌的教訓,也看過祂行各樣的神蹟奇事,甚至也領受了耶穌所賜給他們醫病,趕鬼的權柄,差遣他們兩個兩個地出去傳道。可是在這個時候對於衣服放光極其潔白,變了形像的耶穌,和代表舊約律法的摩西及代表衆先知的以利亞在說話, 門徒們完全不知道到底是怎麼一回事。彼得說要為他們搭三座棚,慌張的他根本不知道說甚麼才好, 其實他們甚是懼怕, 而且就算要搭棚,也該單只為耶穌而搭。

之後耶穌帶三個門徒下山, 因為這個福音是要帶入人群當中,並且特別交代他們,千萬不要在祂復活以前,將所聽到,看見的事傳開來,因為當時門徒們並不了解復活的意思。一般猶太人對上帝所差遣來的彌賽亞之觀念乃是政治,軍事的復興,是能夠帶領他們把統治者羅馬帝國驅逐出去,因此當他們聽到耶穌要受死,過三天要復活來完成上帝拯救的使命, 這是門徒們很難理解的事。

按理說當耶穌揀選並差派十二位門徒出去傳福音時,已有耶穌所賜的恩典和能力,他們也趕走許多鬼,用油塗抹許多病人,治好了他們的疾病,耶穌的門徒應該有能力趕鬼才對, 對於害癲癇病的孩子,門徒們却無法把聾啞的鬼趕出,到底問題出在哪裡?耶穌把這件引起爭辯的真正問題說了出來,不是在於是能力問題,而是在於信心的問題,之所以無法把這孩子身上的鬼趕出去,是因為他們的信心不夠,耶穌譴責門徒們,當遇到更大的力量在抵擋時,要增添自己的信心,就是禁食祈禱,也就是更加謙卑的依靠上帝,而非既有的趕鬼經驗。

耶穌同時也提醒這位孩子的父親,不是祂不能,只要他有信心,必能成就這件醫治的事,這個幾乎已經絕望的父親聽到耶穌所說的話,重新燃起他對耶穌治好他兒子病症的信心,他懇求耶穌伸手救助他。

今天這些信息對我們而言不再是隱晦不明,因此我們更要活出這樣的信心的生活,如同當時在山上,上帝的聲音從雲彩出來,再次肯定的說:這是我的愛子,你們要聽祂。 是的,我們要聽祂,我們的眼目不見一人,只見耶穌。


陳光晴長老
 

 

no ver a nadie más sino sólo a Jesús

Marcos 9:1~32

Los discípulos ya llevan un tiempo con Jesús, no solamente escucharon sus enseñanzas, vieron los milagros y señales que El hizo, también recibieron la autoridad que les dio para sanar y echar demonios. Jesús los envió de dos en dos para predicar. Pero en este momento de transfiguración, con su ropa blanca resplandeciente, y hablando con Elías y Moisés –representando la Ley del Antiguo Testamento y el primero de los profetas, los discípulos, no entendían nada de lo que está pasando. Estaban nerviosos, sin saber qué decir, por eso, Pedro sugirió en hacer tres albergues para los tres. Si realmente lo tuvieran que hacer los albergues, solo sería necesario por Jesús.

Después de este acontecimiento bajaron de la montaña (porque el evangelio era para el pueblo), pero les ordenó en no contar a nadie antes de su resurrección, porque sabía que los discípulos no podían entender lo que significaba. Para los judíos de aquel momento, el concepto de Mesías sigue siendo político y militar, quien guiaba al pueblo a liberarlos de la mano de los romanos. Por eso, un Jesús que tenía que pasar por la muerte y resucitarse, era inconcebible para sus mentes.

Si bien los doce cuando fueron enviados a predicar el evangelio, ya tenían la autoridad y gracia para echar demonios, a sanar las enfermedades. Pero frente a este muchacho endemoniado de ellos no pudieron echarlos, ¿dónde radica el problema? Jesús categóricamente indicó que no era cuestión de poder, sino de fe. Los discípulos no pudieron lograr, porque no tenían suficiente fe, deberían orar y ayunar. Es depender de Dios humildemente y no en las experiencias anteriores.

Jesús recordó al padre de este muchacho, no es que El no lo podía hacer, sino dependía en la fe del padre, si lo tuviera, su hijo sanaría. Este padre ya casi desesperanzado totalmente, al escuchar las palabras de Jesús volvió a ver una ilusión, y pidió socorro a Jesús que sanara a su hijo.

Hoy el mensaje de Jesús ya no están en secreto, cuando podamos vivir aquella fe, habrá en el cielo que diga: “¡Este es mi Hijo amado, escúchenlo!”. Si tan sólo podamos escucharlo, no ver a nadie más sino sólo a Jesús.

Presb. Daniel Chen

2017年3月3日 星期五

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 03.03.2017



清楚認知、竭力追求

馬可福音第八章22~38節

 

耶穌基督呼召眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。」(馬可福音第八章34節到35節) 在這裡,主教導我們若要得著生命,須先認清楚真正生命起跑點的方向與代價;須先明白何為 神純全善良的旨意。有了 神啟示的話語,我們才能了解 神的旨意;但是,我們天然人的本性反而會如同彼得的衝動,想阻擾耶穌被釘十架。因在這之前,彼得不也才剛剛受聖靈的啟示,對耶穌說 "你是基督" ? 所以,我們不僅要認識基督,也要更進一步認識基督被釘十字架的道理。

近來網路媒體發達,社交軟體熱絡,不時有假新聞傳來傳去,造成很多事情,真真假假、似是而非;人與人之間產生誤會和磨擦,有時甚至帶來不必要的傷害。中國古代三人成虎的成語故事就是提到這點;道聽塗說,也就是指沒有經過證實、缺乏根據的話語是不適當的。在今天的經文中,主耶穌那時就問門徒:「人說我是誰?」。之後又問門徒說:「你們說我是誰?」祂就是要門徒對事情不要只聽人說,而是自己親身要去認知和體會。就如同約伯經歷試煉後的名言,他對 神說:「我從前風聞有祢,現在親眼看見祢。」

這段經文的前段,我們同樣看到 "清楚認知、竭力追求" 的道理。耶穌醫治的那瞎眼的人,起初他看見人好像樹木,模糊不清;第二次醫治後,他才復了原,樣樣都看得清楚了。(馬可福音第八章23節到25節) 使徒保羅鼓勵我們不要以為自己「已經完全了」,乃要「竭力追求,或者可以得著」(腓立比書第三章12節)。 神給我們每個人的引領都不盡相同且非常奇妙,在人生的每個階段都有祂美好的旨意,我們只需 "清楚認知、竭力追求" ,以期達到榮神益人的目的。


林見興長老
 

 

Comprende con claridad y busca con diligencia

Marcos 8:22~38

Jesucristo llamó a la gente y a los discípulos de la siguiente manera: “Si alguien quiere ser mi discípulo, que se niegue a sí mismo, lleve su cruz y me siga. Porque el que quiera salvar su vida la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa y por el evangelio la salvará.” (Romanos 8: 34-35) En este pasaje, Cristo nos enseña que todo aquel que desee la vida, necesita en primer lugar comprender claramente cuál es el punto de partida y su costo. Comprender primeramente, la bondadosa voluntad de Dios a través de la Palabra de Dios y nos será posible entender Su Voluntad. Sin embargo, muchas veces nuestro carácter carnal nos haría actuar tan impulsivamente como Pedro quien trató de impedir que Cristo muriera en la cruz. ¿Pero no fue Pedro quien minutos antes, inspirado por el Espíritu Santo había declarado a Jesús: “Tú eres el Cristo”? Por lo tanto, no sólo tenemos que conocer a Jesús, sino que también es necesario aprender más profundamente la verdad sobre el mensaje de la cruz.

Debido al avance de la tecnología y al auge de los medios sociales, muchas veces vemos como noticias falsas son reenviadas masivamente, sin que nadie las haya verificado. Otras veces, provocan malentendidos entre las personas que generan fricciones y terminan lastimándose mutuamente. La historia de “las tres personas hacen realidad un tigre” del antiguo dicho chino, refleja lo mencionado: “ver antes de hablar” Es decir, si algo no fue verificado, es inapropiado opinar sobre el tema. En el pasaje de hoy, Jesucristo preguntó a sus discípulos: “¿Quién dice la gente que soy que soy?”. Luego, les volvió a preguntar: “y ustedes, ¿quién dicen que soy yo? Jesucristo quiso resaltar la importancia de no basarse únicamente en lo que otras personas digan para juzgar, sino que uno debe personalmente conocer y experimentar. Tal como sucedió con Job, a través de su vivencia pudo declarar a Dios, la tan conocida frase: “De oídas había oído hablar de ti, pero ahora te veo con mis propios ojos”

La primera parte del pasaje, también se mostró otro ejemplo de “comprender con claridad y buscar con diligencia”. Cuando Jesús sano al ciego, este último en un principio veía a las personas como árboles, borroso. Luego de que Jesús lo sanó por segunda vez, recién ahí volvió a su estado original, y podía verlo todo con claridad. (Marcos 8: 23-25) El apóstol Pablo nos alienta a no creer que somos perfectos, sino por el contrario “sigo adelante esperando alcanzar aquello” (Filipenses 3:12) El camino que Dios preparó para cada uno de nosotros es diferente y maravilloso. En cada etapa de este camino tiene su bella voluntad. Nuestro trabajo es “comprender con claridad y buscar con diligencia” hasta alcanzar la meta de honrar a Dios y bendecir al prójimo.

Presb. Timoteo Lin

2017年3月2日 星期四

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 02.03.2017



不同的需要

馬可福音第八章1~21節

 

在今天的經文中給我們看到主耶穌不但重視四千人的需要,他也關心門徒的需要。我們每個人都有很多方面的需要,個人;家庭;社會;教會…… ,但是除了自我的需求以外,你我有否看到其他的需要呢?

主耶穌在適當的時候,祂總會用時間與門徒在一起,以真理跟他們分享,把比喻中的真理向他們講解清楚。雖然門徒們仍舊愚頑(V17),當時不是很明白主真正的作為和心意,但主耶穌仍把握機會以小組的形式教導門徒,這方式是主所作的門徒訓練,藉著不同的需要而作出不同且適切的教導方式。我們清楚看見主耶穌不但注重小組的工作,祂也重視個別的接觸(V22~23)。祂把瞎子領到村外,讓他能單獨接受祂的醫。主在他身上的按手,以及關切的詢問,都使這瞎子清楚知道自己正面對面的遇見主。這瞎子的親身經歷是今天很多信徒所缺乏的,因為個別跟主的交通,使瞎子能看得更清楚(V25),因為主的按手使他復了原,樣樣都能看清楚了。

今日神的兒女不但需要以團契小組的形式一同追求真理的亮光,同樣還需要個人與主的靈修交通,在這忙碌的生活中,恐怕我們已漸漸失去了團契小組式的親密交通,更有可能也失去個別與主或弟兄姊妹的深交。願我們再次呼求:主啊!讓我經歷你的同在和更深地認識你。因此我們可以藉著團契小組或個人靈修,更多的操練活出主心意,彼此互相幫補不同的需要。


徐雅明牧師
 

 

Distintas necesidades

Marcos 8:1~21

En el pasaje de hoy vemos que Jesús no solo le prestó atención a las cuatro mil personas, sino también tuvo en cuenta las necesidades de sus discípulos. Cada uno de nosotros tiene distintas necesidades, ya sean personales, familiares, sociales, o en la iglesia... Pero aparte de las necesidades propias, ¿tenemos en cuenta las necesidades de los demás?

En el momento oportuno, Jesús siempre pasaba tiempo junto a sus discípulos, compartiéndoles y explicándoles acerca de la verdad a través de las parábolas. Aunque al principio los discípulos seguían confundidos (vers. 17), y no entendían la intención y el propósito por el cual Dios hacía las cosas, Jesús sin embargo aprovechaba las oportunidades para enseñarles a través de pequeños grupos. Esta era la manera en que Dios entrenaba a sus discípulos: capacitándoles de distintas maneras y acorde a las diversas necesidades de cada uno. Vemos claramente que Jesús no solo se enfocaba en el trabajo a través de grupos pequeños, sino además procuraba alcanzar a cada persona de manera individual (vers. 22-23). Jesús llevó al ciego afuera del pueblo, para que pueda recibir la sanidad de forma individual. El Señor le puso las manos sobre los ojos, y le hizo algunas preguntas, y permitió que el ciego sea consciente de que estaba cara a cara con el verdadero Señor. El encuentro personal como tuvo este hombre ciego, es algo que hoy en día le falta a muchos creyentes. Ese encuentro personal con Dios le permite a un ciego poder ver claramente (vers. 25). Porque vemos que las manos del Señor puestas sobre sus ojos lo restauró, y pudo ver todo con claridad.

En la actualidad, los hijos de Dios no solamente tenemos que agruparnos en forma de grupos pequeños para buscar la luz de la verdad. También es necesario a nivel personal tener comunión espiritual con Dios y realizar devocionales. En esta vida ocupada, me temo que ya hemos perdido gradualmente la comunión y el contacto íntimo entre los grupos, y peor aún, hemos descuidado la relación profunda con Dios o con nuestros hermanos. Pidámosle juntos: ¡Oh, Señor! Déjanos estar en tu presencia y conocerte más. Que podamos a través de pequeños grupos o de manera individual, ejercitar más el vivir según tu voluntad, y ayudarnos mutuamente a saciar nuestras diferentes necesidades.

Pr. Javier Hsu

2017年3月1日 星期三

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 01.03.2017



信心的問題

馬可福音第七章24~37節

 

這位外族婦女原本不能領受 神的恩典,因為她是一位來自敘利亞的希臘人,並不屬於 神的選民。當時的人認為若不是猶太人,便不能領受 神的祝福,但這婦女卻急需一個神蹟。

這婦人的小女兒被汙鬼附身受苦很久,所以當她聽見耶穌的事時,深信只有耶穌能夠回應她的需求,能夠醫治、拯救。 當這婦女接近基督時,耶穌試驗了她的信心,問道:“你並不屬於 神的選民, 你相信非猶太人能夠領受 神的祝福嗎?”婦人的回答帶著滿滿的希望:“就算是你祝福中的碎渣,我也相信能夠讓我領受我所求的。”這位婦人比起許多“神的選民”更有信心,而且她把信心放在正確的人身上,也就是耶穌,也因此,神蹟才會發生。

我們這些“神的選民”,很多時候會陷在各種條規,禮節中,從而忘了重要的事,就如愛心和信心。又有可能有人需要我們祝福他,但我們卻不這麼做,因為覺得他並不配得。 神衡量人心(箴言21:2),我只要順從聖靈,總會成為祝福那些真正有需要人的通道。

Flavio Calvo 牧師
 

 

Una cuestión de fe

Marcos 7:24~37

A ella no le tocaba ser parte según el criterio humano. Ella era sirofenicia, no era parte del pueblo elegido. Como no era judía no podía recibir ninguna bendición de Dios, creía la gente de ese lugar. Sin embargo ella necesitaba un milagro.

Había visto a su hija sufrir durante demasiado tiempo. Oyó sobre Jesús, y fue a buscarlo, ella confiaba que solo él podía dar una respuesta a su necesidad, solo él podía salvar y sanar. Cuando se acerca a Cristo, él pone a prueba su fe: “No sos parte del pueblo elegido, ¿Creés que alguien no judío puede recibir bendición de Dios?” Su respuesta estaba cargada de esperanza: “aunque sean las migajas de tu bendición, tengo fe en que me alcanza y me sobra para recibir lo que espero.”

Esta mujer tenía mucho más fe que aquellos que eran llamados “pueblo elegido”, tenía mucha fe puesta en la persona correcta, Jesús, y eso hizo que el milagro sucediera.

Los que somos “pueblo elegido” muchas veces nos quedamos estancados en medio de normas, reglas, formalidades de la liturgia, y nos olvidamos de las cosas importantes como la fe y el amor. Tal vez alguien necesita una bendición que está a nuestra mano dar, pero no lo hacemos porque lo creemos indigno de recibirla. Dios es quien pesa los corazones (Proverbios 21:2) Simplemente dejémonos guiar por su Espíritu para ser canales de su bendición a aquellos que lo necesitan de verdad.

Pr. Flavio Calvo