2017年2月23日 星期四

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 23.02.2017



願祢國降臨

馬可福音第四章21~41節

 

我們平常禱告和詩歌常會提起"願祢國降臨",但我們是否真正了解它的涵意?

在馬可福音4章講到二個比喻來形容神的國度: ...上帝的國如同人把種撒在地上。(26節),又說:「上帝的國...好像一粒芥菜種,」(30節)耶穌在這兩處都用種子來比喻神的國度。這粒種子代表新的生命,就算是致小卑微的也可以茁壯,擁有榮耀的末來。

在大自然的定律裡,一粒種子落地,死了,才能成長,結出葉子最終結果。我們的生命也一樣,需要'神的國度'來到,我們一重生,並把生命的主權交給神,才能進入屬靈成熟的階段,讓神洗淨我們,成為聖潔,.結出許多果子來。就如耶穌所說,這過程是漫長和延續的。一棵樹也是一樣,沒有過一兩天就成大樹的例子,它的生長是漸漸的,但是不會停止成長。

如果渴望神國度降臨在我們生命,神就必須先掌管我們的生命,行祂的旨意,而不是照自己的意思行事。神會逐漸塑造改變我們,讓我們能長出美麗的果子。

神的國度已降臨在你生命中了嗎?


何仁杰長老
 

 

Venga tu reino

Marcos 4:21~41

Sea en oraciones o en canciones hemos declarado innumerable veces “venga tu reino”. Pero qué significa realmente?

Encontramos en Marcos 4 dos parábolas describiendo qué es el reino de Dios: “Así es el reino de Dios, como cuando un hombre echa semilla en la tierra...” (v26) y “El reino de Dios es semejante a una semilla de mostaza...” (v30).

Jesús utiliza en ambas parábolas la “semilla” para ejemplificar el reino de Dios, la semilla es símbolo de vida nueva, de ella nace la planta, a pesar de ser algo tan diminuto lleva consigo grandeza y gloria futura.

Existe una ley natural, que dicta el proceso de crecimiento de una planta. Cuando la semilla cae a tierra, muere, germina, se desarrolla la planta, el tallo, crecen las hojas y finalmente da frutos.

Algo similar ocurre con la llegada del “reino de Dios” a nuestra vida, renacemos, entregamos el control de nuestra vida al Señor y comenzamos a vivir un proceso de maduración, santificación que lleva consigo el dar muchos frutos (Jn. 12:24).

Pero tal cual describe Jesús, éste es un proceso, largo, prolongado y progresivo, si bien un árbol no se forma de noche a la mañana, pero nunca deja de crecer.

Que venga el reino de Dios, significa que sea Dios quien gobierne en mi vida, que se haga su voluntad y no la mía. El comenzará a moldearme, a transformarme, y consecuentemente mi vida debe estar llena de frutos, “porque no hay nada oculto que no haya de ser manifestado” (v. 22), todo lo interior sale a la luz, sea bueno o malo.

Ha llegado el reino de Dios a tu vida?

Presb. Pablo Ho

2017年2月22日 星期三

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 22.02.2017



沃土

馬可福音第四章1~20節

 

通常,我們都會稱這篇經文為“撒種的比喻”,但其實這是一種不太恰當的說法,因為這裡的重點並不在撒種者身上,而是在別的方面。

在古代,農夫撒種的習慣就是隨風而撒,讓種子落在哪裡就是哪裡。有四種不同的情況:落在路旁,成為了鳥類的食物;落在石頭地裡,不能紮根;落在荊棘叢中,在成長中被擠壓;最好的就是落在沃土裡,發芽生長,結出豐盛的果實。

你是哪種地呢?這篇經文講到的不僅僅是救恩,還有說到當我們聽到 神的話語時的態度。你有在注意聽 神的話語麼?還有,我們在聆聽 神的話語時,心裡的想法如何呢?我們是否讓生活中的問題、難處、貪婪堵住我們,從而聽不到 神要對我們說的話嗎? 讓我們預備自己的心,好讓 神的話語能夠臨到我們,改變我們,從而結出豐盛的果實。

Flavio Calvo 牧師
 

 

La buena tierra

Marcos 4:1~20

Conocemos generalmente este pasaje como la “parábola del sembrador”. Y ese es un error interesante, ya que lo más importante de esta historia no es el sembrador, sino que el protagonista de esta historia es otro.

Este sembrador, sembraba como era la costumbre de la época, al voleo, lanzando las semillas para que estas cayeran donde cayeran. Las semillas fueron cayendo en diferentes lugares y es acá dónde aparecen los verdaderos protagonistas de esta historia: “Los diferentes tipos de tierra”

El énfasis de esta historia no está en quien siembra la semilla, sino en cómo es cada tierra dónde la semilla cae. Hay cuatro tipos de tierra: el camino, dónde la semilla es comida por las aves, las piedras, dónde la semilla no logra echar raíces con profundidad, los espinos, dónde las semillas fueron ahogadas al crecer, y finalmente la buena tierra, dónde la semilla brotó creció y dio fruto abundante.

La pregunta de esta parábola es ¿Vos, que tipo de tierra sos? Este pasaje no habla solo de la salvación, sino de nuestra actitud cada vez que escuchamos un mensaje de Dios. ¿Escuchamos atentamente la palabra de Dios? Y cuando escuchamos la palabra, ¿Cómo están nuestros corazones?, ¿Dejamos que los problemas, la falta de profundidad, las dificultades, la codicia, opaquen lo que Dios quiere decirnos? Tengamos los corazones dispuestos a que la palabra de Dios nos llegue, nos toque, nos transforme y de fruto en nuestras vidas.

Pr. Flavio Calvo

2017年2月21日 星期二

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 21.02.2017



對耶穌來說,什麼才是真正的家人?

馬可福音第三章20~35節

 

在這段經文中講到的是,耶穌的家人和當時的宗教領袖(住在耶路撒冷的律法教師)的一個對比。他們在瞭解耶穌到底是誰這件事上都展現出一些缺乏。那些律法教師認為耶穌是被撒旦附體;祂的家人覺得祂已喪失理智。在古代,這兩種看法基本上可以畫上等號。

或許耶穌的親人們有點傷感,因為家裡的長子並沒有為家庭有所擔當;或有可能他們想要這位彌賽亞有更偉大的抱負,不是只有講道,或是醫些病人,乃是承諾及實現眾人所期待的革命。馬可福音並沒有再做出其他的解釋,只單單寫出耶穌及家人、親屬之間的摩擦。

當眾人告訴耶穌,祂的家人在找祂時,耶穌的回答令人震驚:“誰是我的母親?誰是我的弟兄?”然後祂望著周圍坐著的人說:“看啊!我的母親、我的弟兄在這裡(指那周圍坐著的人)。凡遵行上帝旨意的人,就是我的弟兄姊妹和母親了。”

對於那些當時坐在屋子裡的人,就是那些追求耶穌和他話語的人,這無疑是個好消息。同時,對於那些馬可福音最先的讀者來說也是一樣的,就是那些遠離親人的人(參考馬可福音10章 28-30節)。耶穌重新定義了誰是祂家人的準則。

其實,這裡有比打擊祂母親和弟兄的想法更深一層的意義。最重要的是,耶穌申明了歸屬於他人的意思,申明了什麼是身份。家庭是第一世紀社會和經濟組成最基本的單元,耶穌所講的真正家庭構造,不是依據血緣或親屬關係,而是順服 神的旨意。

所以會有人在聽過這篇訊息後想要除掉耶穌。耶穌並不是第一位用「家庭」這個字眼來形容一個歸屬;然而,祂的言語卻可能會打擊到當時的人們。今日的家庭意味著什麼?對於耶穌來說,家庭就是有複數的人願意同心的來尋求、遵行 神的旨意。

Marcelo Morales 牧師
 

 

Qué es para Jesús una verdadera familia?

Marcos 3:20~35

La historia contada en el contexto más amplio, Marcos 3:20-35, sitúa a la familia de Jesús en comparación con líderes religiosos influyentes (juristas que residían en Jerusalén). Ambos grupos expresan una incapacidad para entender quién es realmente Jesús. Las autoridades religiosas concluyen que está poseído por Satanás. Su familia asume que ha perdido su cordura. En un entorno antiguo, estos diagnósticos eran aproximadamente equivalentes entre sí.

Tal vez los parientes de Jesús estaban consternados porque el primogénito no estaba apoyando a su familia. O tal vez querían que él, como Mesías, tuviera ambiciones más grandes y mejores, como prometer una revolución en lugar de predicar y sanar a los enfermos. El Evangelio de Marcos no explica, simplemente establece un tipo de confrontación cuando la familia llega para apoderarse de Jesús.

Cuando la multitud dice que su familia lo está convocando desde fuera del edificio atestado, Jesús contesta con una declaración impactante: "¿Quién es mi madre? ¿Quiénes son mis hermanos? Mira, aquí (estas personas sentadas a mi alrededor) son mi madre y mis hermanos. Quien hace la voluntad de Dios es mi hermano, mi hermana y mi madre".

Es una buena noticia para aquellos dentro de la casa, que buscan identificarse con Jesús y su mensaje. También es una buena noticia para los primeros lectores de Marcos quienes se encontraron alejados de sus familias biológicas (compare Marcos 10:28-30). Jesús redefine los criterios de quien constituye su verdadera familia.

Esto va más allá de golpear por detrás a la opinión de su madre y de los hermanos sobre su cordura. Más fundamentalmente, Jesús hace un reclamo sobre lo que podría significar pertenecer a otras personas. Él hace un reclamo sobre la identidad. Las familias u "hogares" eran las principales unidades sociales y económicas de la sociedad del primer siglo. Jesús habla de suposiciones culturales profundamente arraigadas cuando determina su verdadera familia no por relaciones de sangre o lazos de parentesco sino haciendo la voluntad de Dios.

No es de extrañar que algunas personas se empeñen en matarlo al escuchar este mensaje. Jesús no fue el primer pensador en usar términos familiares para describir la pertenencia a un movimiento o a un grupo. Sin embargo, su comentario golpearía a muchos de sus contemporáneos como peligrosos. ¿En qué consiste una "familia" ahora? Para Jesús, la familia - al menos, un tipo de familia - es una comunidad de personas unidas como una expresión de su compromiso de descubrir y manifestar la voluntad de Dios.

Pr. Marcelo Morales

2017年2月20日 星期一

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 20.02.2017



值得探究的三個地方

馬可福音第三章1~19節

 

「會堂」1~6節:猶太會堂是一個為了維護上帝律法及普及宗教教育,並讓人可以祈禱敬拜上帝的聚會所,是源自於猶太人被擄到巴比倫期間所形成的,只要有十個男人,就能設立成一個個小型的宗教單位(十個男人為基本單位的原因是:因著亞伯拉罕曾為了所多瑪城即將被 神毀滅而與 神討價還價到最後,神允諾:若果有十個義人,為著他們的緣故,我也不毀滅那城!)。耶穌在會堂醫治人的這件事,就是挑戰所有敬畏 神的猶太人對於律法的認識,是要在固守條文和斟酌字句上堅持到底,還是應以愛心行善、以捨己救命為優先考量,哪樣才是真正認識 神、討 神喜悅?結果,耶穌勇於遵行 神愛的旨意,宗教領袖卻定意要殺害他。對於今日的信徒而言,今日的「會堂」就是教會,然而,我們是否也只注重外表儀文、追求擁有最華麗、最敬虔的外貌?還是更注重愛 神、愛人,竭力保守敬虔的實意呢(提後三5)!

「海邊」7~12節:海邊是耶穌常去的地方,因為在那寬廣的加利利湖岸,可以容納比會堂更多的人們來聽天國的福音!這也是今日教會要思索的!教會不應該僅限於四面牆裡的宗教活動,卻忘了更多外面人們的需要;他們需要聽見證、他們需要領受福音、他們需要被醫治、他們需要遇見救主耶穌,而你我在哪裡?我們是否有一顆敏銳的心,可以將福音帶出會堂之外的海邊、公園,讓更多人可以遇見救主耶穌基督呢?

「山上」13~19節:山上也是耶穌常去的地方,只要遇著大批群眾擁擠、甚至極力擁戴他為王,他就常躲到山上去禱告、親近 神,因為傳道有時、安靜有時!山上意味著可以靜下心來與 神溝通,山上也是一個耶穌要求門徒務必前往,與他親近,且在那裡領受傳道使命的地方!其實,一個能讓我們靜得下心來的地方、一個能讓我們安靜親近 神的地方,就是我們的「山上」!而我們有否常「上山」去禱告、去親近 神、去領受 神的吩咐嗎?

這三個地方值得你我用心體會、仔細思索探究,讓我們都能因此更認識 神的心意、活出討 神喜悅的真敬虔!


何仁豪牧師
 

 

3 lugares para tener en cuenta

Marcos 3:1~19

[Sinagoga] ver. 1-6: La sinagoga es un templo judío para que las personas puedan adorar a Dios, es donde se defiende la ley de Dios y es donde se promueve de la educación religiosa. Se originó cuando los judíos fueron desterrados a Babilonia, cuando se estableció que teniendo a 10 hombres, ya se podía edificar una pequeña unidad religiosa. (La razón por la cuál que la unidad mínima sea de 10 hombres es por el diálogo entre Abraham y Dios sobre la destrucción de Sodoma, donde Dios prometió: ―Aun por esos diez (justos) no la destruiré —) El hecho de Jesús sanando hombres en el templo, fue para desafiar a judíos temerosos de Dios acerca de sus conocimientos sobre la ley, para ver si se aferraban tercamente a las leyes y preceptos o si actuaban en amor, sacrificando el bien de uno mismo para ayudar a los otros. ¿Pues qué le agrada más a Dios, qué demuestra mayor conocimiento de su Ley? Al final, Jesús obedeció la voluntad amorosa de Dios, pero los líderes religiosos quisieron matarlo. Actualmente nuestra “sinagoga” es la iglesia, nosotros, ¿solo le damos importancia a lo superficial, buscando la apariencia más bonita y piadosa?, ¿o nos enfocamos más en amar a Dios, al hombre y proteger la verdad de Dios? (2 Timoteo 3:5)

[Costa] ver. 7-12: La costa era donde Jesús solía ir, porque a la rivera del mar de Galilea era posible que entrara más gente para escuchar las buenas nuevas del Reino de Dios. ¡Esto es lo que la iglesia de hoy debería reflexionar! La iglesia no debe limitarse a los actos religiosos que se realizan dentro de las cuatro paredes del edificio y olvidarse de las necesidades de las personas de afuera, porque ellos necesitan escuchar testimonios, necesitan aceptar el evangelio, necesitan ser sanados y necesitan encontrarse con Cristo, su Salvador. Ahora, ¿dónde estamos nosotros? ¿Tenemos nosotros un corazón sensible, para propagar el evangelio por los mares y parques, para que más personas puedan conocer a Jesús?

[Montaña] ver. 13-19: Las cimas de las montañas también eran lugares donde Jesús solía ir mucho. Cada vez que la multitud quería establecer a Jesús como rey, él se retira hasta la cima para estar en intimidad con Dios. ¡Hay momentos para predicar, también hay momentos para estar en silencio! No sólo iba allí para poder calmar su corazón y estar en comunión con Dios, sino que también fue un lugar donde Jesús llevaba sus discípulos para que pudieran recibir sus enseñanzas. Entonces, un lugar donde se nos permite calmar nuestro corazón, donde podemos acercarnos más a Dios, eso es nuestra “Montaña”. ¿Concurrimos constantemente a las “Montañas” para entrar en intimidad con Dios?, ¿para recibir sus enseñanzas? ¿Para orarle?

Tengamos en cuenta estos 3 lugares en nuestros corazones, para que podamos conocer mejor la voluntad de Dios y poder vivir la vida piadosa que le agrada a Dios.

Pr. Felipe Ho

2017年2月19日 星期日

阿根廷教會每日靈修 - Devocional del Dia 19.02.2017



耶穌是主!

馬可福音第二章

 

耶穌是主!是世人的救主!因為從來沒有人可以憑空醫治癱瘓病者,無需用藥、無需手術,只需說兩句話(其實只說一句就夠了!....或者所說的話只是為了教導愚昧的人們,而不是一定要花費唇舌),那人就起來行走,特別是第一句話,讓所有在場的宗教權威領袖吃驚、不能理解:「小子,你的罪赦了。」??!因為他們的心裡都議論說:「這人為什麼這樣說呢?他說了僭妄的話了。除了 神以外,誰能赦罪呢?」(7)

沒錯,人只能定罪、無法赦罪,只有 神能赦免人的罪,卻因為祂自己愛和公義的緣故,祂必須得自己親自來一趟,卑微到取了塵土做的身體,飽嚐人世間的苦楚,更是為義、為愛的緣故受了不合理的對待方式。他被鞭打、被羞辱、受釘傷流血致死。第三天從死裡復活,見證了祂自己對自己的預言,也將實現祂對門徒們的一切應許。所以,誰能赦免人的罪,如果不是這樣一位無罪的代替有罪的而死,叫有罪的可以因為信祂、接受代死救贖,十字架「愚拙」的方法而得拯救,誰能赦免人的罪?

耶穌是主!呼召有罪的人來跟隨祂,並與罪人一起用餐、一起生活,不是認同罪,而是因愛他們,要醫治他們靈性上的病、拯救他們脫離罪惡的轄制!

耶穌是主!超越宗教禮儀、規範,祂來乃要成全律法、教導人認識律法背後的精義,叫人可以因律法知罪,卻也因為倚靠祂而得真自由、享安息!

耶穌是主!你願意一生跟隨祂嗎?


何仁豪牧師
 

 

¡Jesús es el Señor!

Marcos 2

¡Jesús es el Señor! ¡Es el salvador del mundo! Nunca nadie pudo curar a un paralítico así porque sí: sin medicamento, sin cirugía, y sólo diciendo unas palabras (aunque con querer hacerlo ya fuera suficiente). Quizá aquellas palabras fueron para enseñar a los que lo rodeaban y no tener que estar persuadiendo. De esta manera, el paralítico se levantó, y generó gran alboroto en los maestros de la ley, quienes no podían comprender sus palabras: “Hijo, tus pecados quedan perdonados.” Éstos pensaban por dentro: “¿Por qué habla éste así? ¡Está blasfemando! ¿Quién puede perdonar pecados sino solo Dios?” (vers. 7)

Así es: las personas podemos cometer pecados, pero no podemos perdonarlos, ya que sólo Dios puede hacerlo. Por amor y justicia, Él vino al mundo, se humilló y se hizo de polvo y tierra, y sufrió las ofensas del mundo. Soportó un trato irrazonable y fue golpeado, humillado, y crucificado hasta morir. En el tercer día resucitó de la muerte, y comprobó su propia profecía, y se cumplió todo lo dicho a sus discípulos. Por eso, ¿quién puede perdonar los pecados? Si no fuese porque un inocente tomó el lugar del pecador y murió para que todo pecador pueda creer en Él y ser redimido por la “locura” de la cruz… ¿Quién puede perdonar los pecados?

¡Jesús es el Señor! Llama a los pecadores a seguirlo. Es más, Jesús comía con los pecadores, convivía con ellos, y no porque aceptase al pecado, sino para sanar sus enfermedades espirituales y librarlos de la esclavitud del pecado.

¡Jesús es el Señor! Quien fue más allá de las tradiciones religiosas y de las normas, sino vino a completar la ley: a enseñar el espíritu y esencia de ella, y a revelar que el hombre puede entender la ley, pero sólo confiando en Él se obtiene la verdadera libertad y descanso.

¡Jesús es el Señor! ¿Estás dispuesto seguirlo para siempre?

Pr. Felipe Ho