2016年6月25日 星期六

倚靠耶和華的人



詩篇第一百二十五篇

 

"在家靠父母,出門靠朋友", 道出了人生在世,這種尋求倚靠的需要,不論是在成長的過程,求學,成家,立業,養兒育女,在各式各樣的需求中,我們倚靠各行各業的專家,生病找醫生,不舒服找特效藥,功課不好找補習老師,我們尋求,並且倚靠各種專家輔導諮詢。

甚至我們也以某一方面的專家自居,供應別人在某一方面需要的倚靠,為人解決某一方面的難題。如此長久下來,我們尋求別人倚靠的這種生活慣性,使得我們自給自足,以至於當要倚靠上帝時,成為基督徒的一種困難了解,難以實現的事,而且經常是走投無路時,才抱著姑且一試的態度。就是因為這種試試的態度,使得我們的祈求通常是缺乏信心,對上帝的倚靠無長久性,無堅定性,甚至是冷冷淡淡,毫無熱情。

因著對上帝常常的倚靠所帶出的,不僅是我們的難處得到解決,更重要的是和祂建立起一種信任的關係,所以生活中的需要,常常是我們能操練這種關係的機會。讓我們像個小孩子般單純的倚靠祂,在各樣的困難尋求祂,使得詩人所說: "倚靠耶和華的人好像錫安山 ,永不動搖" 能真正落實成為我們和上帝的關係。


陳光晴長老
 

 

"Los que confían en Jehová(el Señor)"

Salmo 125

El refrán chino dice: “En casa dependemos de los padres, en la sociedad nos ayudan los amigos”, nos muestra la realidad de que necesitamos de los otros. En cada etapa de nuestra vida, tenemos nuestras necesidades, incluso cuando nos enfermamos recurrimos a los médicos, cuando no nos va bien en los estudios buscamos profesores para ayudarnos. En fin, buscamos profesionales del área que tenemos esa necesidad.

Es más, somos profesional para ayudar y resolver los problemas de los otros. Con el tiempo, estamos acostumbrados a depender de otros o de uno mismo, hace que nos dificulta confiar en Dios, o lo hacemos cuando no hay otros recursos. Esta actitud de “probemos”, muchas veces es la consecuencia de falta de fe, sin pasión y sin ganas.

El resultado de confiar en Dios, no es simplemente la solución del problema, lo más precioso es entablar una relación con Él en cada aspecto de nuestra vida.

Que seamos como niños con una confianza simple, acudirlo cuando lo necesitamos, como dice el salmista: "Los que confían en él, son como el monte Sión, que jamás será conmovido, que permanecerá para siempre”. Esperemos que nuestra relación con Dios sea aasí.

Presb. Daniel Chen

2016年6月24日 星期五

感恩、知道、信靠



詩篇第一百二十四篇

 

詩篇124篇再次提醒我,我們和主的關係是否越來越深,還是只停留在初步的認識? 我覺得可以藉由三個方面來體會 神在我們身上的作為,並增進與 神的關係。

感恩,當我們回頭數算過去的日子, 神的恩典是何等地長闊高深,再艱難的環境有神的手在扶持。所得的恩典越多,就應當有更多的感恩。

知道,能在今天說出「若不是耶和華幫助我們」這一句話,就表示現在的我們深知主就在旁邊,分擔我們的憂煩,並帶給我們平安。

信靠,當我們抬頭觀看,面對將來種種的挑戰和迷惘,是否能深信 神會不時不刻地幫助我們?我們只要遵行祂的話語,祂必幫助。我們有如此的確據,乃是因為記得從前 神怎樣地帶領;現在 神怎樣地看顧;以致確信 神將來必定保守我們。

最後,讓我們從心裡再次地宣告「我們得幫助,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。」願 神幫助我們在這條人生道路上,與祂同行。


林見興長老
 

 

Agradecimiento, Reconocimiento, Confianza

Salmos 124

El Salmo 124 nos invita a reflexionar si nuestra relación con Dios es cada vez más profunda, o se encuentra estancada en el conocimiento inicial. Quisiera compartir con ustedes cómo experimentar la obra de Dios en nosotros desde tres aspectos diferentes, que a la vez nos lleva a profundizar nuestra relación con Él.

Agradecimiento, cuando nos detenemos a examinar los días vividos podremos observar cuán profunda es la gracia de Dios, especialmente en los momentos más difíciles vemos que sus manos estuvieron siempre para sostenernos. Por lo tanto, cuanto mayor es la gracia, mayor debería ser el agradecimiento a Él.

Reconocimiento, el hecho de declarar “Si el SEÑOR no hubiera estado de nuestra parte..”, implica que sabemos de la compañía de Dios, de su cuidado por nuestras preocupaciones y cómo nos concede la paz.

Confianza, cuando elevamos nuestra vista, y nos enfrentamos cara a cara a un futuro incierto y desafiante, ¿tenemos la suficiente fe para confiar en que Dios nos sostendrá en todo tiempo? Sabemos que cuando obedecemos su Palabra, Él ciertamente nos ayudará. Nuestra fe es firme debido a las experiencias pasadas y presentes en donde comprobamos cómo con la guía del Señor fuimos victoriosos, y en consecuencia, nos da certeza de que en el futuro también nos seguirá protegiendo.

Por último, los invito a declarar desde el corazón una vez más “Nuestra ayuda está en el nombre del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra “. Es mi oración el Señor nos ayude para que podamos transitar este camino de la vida junto a Él.

Presb. Timoteo Lin

2016年6月23日 星期四

仰望神



詩篇第一百二十三篇

 

我們每天早出晚歸,勞勞碌碌為著生活所需奔波,時常遇到事與願違的事情,又再加上社會經濟不穩定,服務費的調漲,夫妻親子間的溝通,日子實在是越來越不容易過,但是還是滿有神的恩典,未有缺衣少食,仍能安居樂業,千萬不要只是埋頭苦幹,也要記得抬頭仰望我們的天父。

本篇詩述說屬神兒女對神的忠貞,凡事都不要輕舉妄動,應當像忠心的僕人一樣,完全的耐心等候仰望神的處理與施恩。 詩人提醒我們要向祂舉目那就是要留心尋求的意思。有一個故事說到葵花初成長時是很難看的,別的花卉都藐視和譏笑她。 她又粗、又滿身是毛,又沒有香氣。 於是她謙卑下來,去請求神給她説明。 父神憐憫她,便賜她一顆仰望太陽的心。 從此她天天舉目瞻望太陽,沒有一日停止。 太陽在東,她就舉目向東。 太陽在西,她就舉目向西。 太陽在天當中,她就舉目注視中天。 久而久之,她竟然變成了太陽的金黃顏色。 她的面貌,也漸漸變成太陽的笑臉。 天上萬有的主宰,看見她這樣的忠心和虔誠,便使她結出許多子粒,成為一種多結果子的植物。 而且神又使她的果實成熟之後,粒粒都滿有香氣和香味。自從她接受父神的勸告,天天舉目看望太陽以後,她的整個生命和生活,就迅速地改變過來。 於是不再有別的花卉敢藐視她了。同為基督徒的我們,也應當學效她的榜樣。

我們縱然面對各種難以忍受的環境和敵人,但屬主的人要完全投靠並降服在神的恩手中,專心仰望依靠神,學習聽命順從的功課。 因為主曾對我們說,祂的恩典是夠我們用的,因為祂的能力,是在人的軟弱上顯得完全(林後十二9)。我們互相提醒抬頭仰望祂吧!


徐雅明傳道
 

 

Dirigir la mirada hacia Dios

Salmo 123

Todos los días salimos temprano y volvemos tarde, vivimos una vida de pleno movimiento para satisfacer nuestras necesidades, nos encontramos con situaciones contraproducentes, y a esto hay que sumarle la inestabilidad de la economía como la inflación, se empieza a tener menos comunicación en la familia, la vida es cada vez más complicada, pero aún así vivimos bajo la Gracia de Dios, no nos hace falta alimentos o vestimenta, tenemos trabajo y podemos superar el día a día. No andes limitando tu vida al trabajo, si no acuérdate de poner la mirada en nuestro Padre Celestial.

Este salmo relata acerca de la lealtad de los hijos de Dios. Frente cualquier situación debemos ser como un esclavo que es leal a su amo, y no actuar precipitadamente, sino con paciencia y poniendo nuestra mirada hacia Dios para que Él solucione y nos muestre compasión. El salmista nos recuerda que poner la mirada en Dios, es guardar nuestros corazones y buscarlo a Él. Hay un cuento sobre cuán difícil era observar el crecimiento de un girasol al principio, y las otras flores lo despreciaban y se burlaban de él. Él tenía espesor, cubierta de pelos, y sin aromas, por el cual decidió humillarse y pedir indicaciones al Señor. El Padre Celestial se compadeció de ella, y le dio un corazón dirigido hacia el sol, y a partir de ese momento no hubo un día que no pusiera su mirada hacia el sol, si el sol estaba en el este, él se dirigía hacia el este, y si estaba en el oeste, su miraba al oeste, cada vez que el sol se elevaba durante el día, él se perfilaba fijamente hacia él, y así, con el tiempo, transformó su color en amarillo dorado como el sol, su imagen ya de a poco se convertía en la sonrisa del sol; el Padre Celestial vio su lealtad y devoción, decidió darle fruto, convirtiéndola en una planta que da frutos, y no solo eso, sino que cuando maduraran, cada semilla estaría aromatizada. Desde que aceptó seguir los consejos del Señor, dirigir siempre la mirada hacia el sol, su vida fue transformada inmediatamente, por lo tanto ya no hubo ninguna flor que la despreciara. Es por eso que cristianos como nosotros, deberíamos tomarlo como ejemplo.

Vivimos en un ambiente intolerable y rodeados de enemigos, pero quienes pertenecen a Dios, deben buscar refugio y humillarse ante la gracia de Dios, centrar nuestra mirada en Dios, aprender la lección de obedecerlo. Porque Dios nos dijo: “Te basta con mi Gracia, pues mi poder se perfecciona en la debilidad” (2 Corintios 12:9). Recordemonos mutuamente de dirigir nuestra mirada hacia Él!

Pred.(Misionero) Javier Hsu

2016年6月22日 星期三

耶路撒冷



詩篇第一百二十二篇

 

耶路撒冷被稱為是 神的聖城。這也是為什麼我們稱將來所要去的地方為新耶路撒冷。在耶路撒冷城中有座殿,對於 神的選民們來說,殿就是 神的家。因此,這篇詩篇中詩人講到「往耶和華的殿去,我就歡喜」,所說的就是去那城中的聖殿。

聖殿中存在著一個厚重的幔子區隔了「聖所」與「至聖所」,那至聖之處是 神同在的地方,只有大祭司一年才能進入一次,是最聖潔之地。這幔子在耶穌被釘死在十架時裂了開來了,這意味著神 將不繼續只在那殿中,而是無所不在,意味著聖靈已不再被關著,而是會在全地運行,臨到眾人。

如今我們不再去 神的家(舊約中的聖殿),因著基督的恩典我們就是“神的家。”聖靈活在我們心中,我們自身就是那 神所居住,最聖潔的地方。

耶路撒冷成了一個象徵,成為 神為以色列選民計畫中的記號,計畫讓他們把這福音帶给地上所有的人們。今天,在我們的生命中有著神的同在,我們就是 神的家,我們得成為世上的光,好讓更多人能夠看見 神的面並能認識祂。

願 神使用我們,讓更多的人看見 神的面,而從中找到平安!

Flavio Calvo 牧師
 

 

Jerusalén

Salmo 122

Jerusalén era conocida como la ciudad de Dios. Es por esta razón que se habla del lugar donde viviremos con Dios como la “nueva Jerusalén. En Jerusalén estaba el templo, y para el pueblo de Dios el templo era la casa de Dios. Es por esto que en este salmo, el salmista habla de la alegría de ir “a la casa de Dios” es decir al templo de Jerusalén.

En el templo estaba la presencia de Dios, había un gran velo que separaba el lugar santo del lugar santísimo, este velo separaba la presencia de Dios de la de los hombres y solo el sumo sacerdote podía entrar a ese lugar. Ese velo se rompió cuando Jesús murió en la cruz, eso significa que la presencia de Dios ya no está guardada en un templo, sino que está libre. El espíritu santo no está encerrado en un lugar, sino que se mueve para llegar a cada una de las personas.

Hoy no vamos a la casa de Dios, hoy por la gracia de Cristo “somos la casa de Dios”. El Espíritu Santi vive en nosotros y somos nosotros ese lugar santísimo dónde Dios habita.

Jerusalén era un símbolo, una señal del plan de Dios para el pueblo de Israel. En su plan estaba que este pueblo llevara las buenas noticias de Dios a todos los pueblos de la tierra. Hoy somos nosotros quienes tenemos la presencia de Dios en nuestra vida, somos nosotros la casa de Dios y somos nosotros quienes debemos ser luz a todas las naciones, para que las personas puedan ver la presencia de Dios en nosotros y puedan reconocerlo.

Dios nos use para que los demás vean su presencia en nosotros y a través de ella puedan encontrar la paz con Dios.

Pr. Flavio Calvo

2016年6月21日 星期二

受 神看顧保守



詩篇第一百二十一篇

 

「你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。」(8節)

主每一天都賜下祂的保護,司不真曾說:「 神無微不至的看顧,應當讓我們對祂更有信任。我們當在面對日常生活中的問題時更有信心,因為 神無時無刻都在做工,祂不打頓,也不睡覺,不曾覺得疲憊,也從不離開祂的崗位。這個宇宙造物主一一的關懷及幫助屬祂的子民。」

在這裡我想分享今天在臉書收到的一篇分享,是由一位在墨西哥的宣教師大衛.馬丁尼斯(David Martinez)寫的;雖然有些長,但值得我們一起來看:

“上星期五的晚上,我經歷了一段沮喪及恐懼的時刻。我於一星期前至我母親家,也是我的出生地旅遊;之後回到我和家人居住的城市,車子到站後,我搭了一台計程車。上車後不久,我開始和大約72歲左右的司機聊天,準備向他傳講福音。突然間,我發現他正載著我往一條不熟悉的路前進。在一個轉彎的地方停了下來,馬上有三個人上車,兩位往后座,一位在駕駛座旁;之後非常暴力的推擠我,將一頂鴨舌帽戴在我頭上,並用前面遮陽的部分擋住我的眼睛,讓我不至於看到他們的臉。

在那當下,我在心底迫切的禱告,求 神的保護,並勇敢的向歹徒傳講基督,對他們說:「儘管你們所做的是傷害我的事,但我還是要向你們說耶穌愛你們,並希望你們能認識祂。」我左邊的歹徒揍了我一下,並命令我不准出聲,也不可以繼續剛剛的話題。可是我又繼續說:「即使你們打我,我仍然要堅持向你們說耶穌愛你們,而祂希望你們能悔改,並認識基督」,……他們再一次大聲制止我、毆打我。

至此,我也不能再繼續講話,因為歹徒們開始搜我的物品,想找到什麼貴重的東西;他們搜到我身上帶有信用卡及身份證。在一陣喊叫、威脅及狂打我的臉和胸之後,他們要我將卡的密碼說出來。

處在這當下所產生的緊張、恐懼及混亂,讓我無法記起密碼,這也讓歹徒們更劇烈的對待我。最終,我的腦海裡出現了一些數字的組合,我確切的告訴他們。此外,他們還有一位用電話聯絡的同夥人,對方接到密碼後在他處確定是否正確。其中一個密碼是正確的,所以得以進入帳號領款;但有一個卻無法通過,所以歹徒們非常的生氣,又再次威脅、毆打我。可是再怎麼想都無法記起第二個密碼,所以我還是堅決的指說那是正確的。很奇蹟般的,他們不再催逼我,並相信我說的密碼。

計程車繞了好幾圈,他們繼奪走我手上兩個戒指後,終於讓我下車。在一個陰暗又無人行走的街道上放我下來,之前還拿走我的鞋子,並告訴我:「一直往前走,絕對不可轉頭過來看,不然我們就殺了你!」我照他們的話做,直走幾分鐘後很害怕又緊張的轉過來看了一下,發現後方已經沒人,而街道仍舊黑暗無聲。他們奪走我所有的東西,甚至連我買來要送給兩個兒子的新聖經也帶走了。

因為擔心自己的安危,所以我開始敲房屋的門尋求幫助。突然間,旁邊有人走過,我趕緊向他說明我剛剛遭遇到的事,並求他借我手機打電話回家,那男孩非常信任的將他的手機拿給我用。當我與妻子通電話時,他步入前面的一間房子,過一會兒後竟然與一家人(約七個人)出來幫助我;其中一位借了我一雙拖鞋,讓我不至於赤腳。我對他們說自己是基督徒,而他們也接著稱說都是基督徒;還說是 神讓我在這附近被放下,為了得到他們這一家人的幫助。

這一個基督教家庭中的兩個兒子開了約35分鐘的車子帶我回家,這不是一個短的距離,但他們了解我的處境,並善良、體貼的對待我。回到家看到家人是多麼大的喜悅及放鬆,我就如同再度活過來一樣,擁抱、親吻著每一個家人。我從心底讚美 神,因祂的看顧、保守,並且讓我仍存活著。並感謝每一個為我及我的家庭禱告的人,願我們在經過這事之後的每一天,無論是行在哪裡,無論是為了日常生活的需要還是服事,皆能在主裡得以完全的安息及交託。我為所遭遇的向祂獻上所有的讚美!”

Marcelo Morales 牧師
 

 

Observados y cuidados por Dios

Salmo 121

“El Señor guardará tu salida y tu entrada, desde ahora y para siempre” (Vs 8)

El Señor ofrece protección a través de la vida diaria. C. H. Spurgeon comentó: "El vigilante cuidado de Dios debe inspirarnos confianza. Podemos hacer frente a todos los problemas de la vida con confianza, porque Dios siempre está trabajando. Nunca se queda dormido. Él nunca abandona su puesto. Nunca se cansa. El gran Creador del universo nos observa personalmente y ayuda a los que son suyos”.

Quiero compartirles la historia que hoy recibí de David Martinez por facebook, un misionero cristiano en México que ilustra claramente las palabras de estos versículos. Es un poquito largo el relato, pero vale la pena leerlo:

“El viernes pasado por la noche viví un tiempo lleno de angustia y pánico. Regresaba de un viaje de una semana en casa de mi madre en mi pueblo natal. Aborde un taxi en la Terminal de Autobuses de la ciudad donde vivo con mi familia (Puebla, MX). A los pocos minutos inicie la conversación con el taxista, un hombre como de 72 años de edad, mi intención era compartirle de Cristo. De pronto me percate que este señor había tomado una ruta desconocida para mí. En una esquina se detuvo y de manera abrupta 3 sujetos abordaron el taxi, dos atrás y uno adelante. En forma violenta me empujaron, me pusieron una gorra sobre la cabeza, y bajaron la visera sobre mis ojos para impedirme verles las caras.

En ese momento comencé orar en mi interior por protección y tome valor para hablarles de Cristo y les dije: “a pesar de lo que están haciendo déjenme decirles que Dios les ama y Él quiere que ustedes le conozcan”. Entonces el ladrón de mi izquierda me dió un golpe y me ordenó que me callara y dejara de hablarle de esas cosas. Pero volví a decirle: “no importa que me sigan golpeando seguiré hablándoles y diciéndoles que Dios les ama y quiere que se arrepientan y conozcan a Cristo”,…sonó otro grito diciendo que me callara y otro golpe más.

Ya no pude continuar porque comenzaron a revisar mis pertenencias buscando cosas de valor y encontraron el lugar donde guardaba mis tarjetas de crédito e identificaciones. Entre gritos, amenazas y golpes continuos con los codos y los puños sobre la cara y el pecho, comenzaron a exigirme que les diera las contraseñas de mis tarjetas.

Por el estrés, el miedo y el aturdimiento debido a los golpes yo no lograba recordar las contraseñas, y por ello más me golpeaban en el rostro y en el pecho. Finalmente vinieron a mi memoria algunos números y confiado de que esas eran las contraseñas, se las di. Sin embargo, tenían un cómplice más, con el cual se comunicaban vía telefónica y al cual le estaban dando las claves para confirmar que eran las correctas. Una de ellas si entró, pero la otra no y por ello se enfurecieron y volvieron a golpearme. Pero por más que pensaba no lograba recordar la segunda contraseña y les insistí que era esa. Milagrosamente dejaron de insistirme, creyendo que les decía la verdad.

Después de un rato de dar vueltas en el taxi, se dispusieron a bajarme del auto no sin antes quitarme los dos anillos que traía. Me bajaron en una calle solitaria y oscura, pero antes me quitaron las zapatillas que traía y me dijeron: “¡Camina y vete derecho sin voltear porque si lo haces te matamos!” Me aleje sin voltear y después de avanzar por unos minutos, con temor y cautela me atreví a girar mi cabeza hacia atrás pero ya no había nadie, la calle estaba solitaria y tenebrosa. Se habían llevado todas mis cosas, incluyendo 2 Biblias nuevas que les había comprado a dos de mis hijos.

Debido al riesgo que implicaba quedarme ahí solo, comencé a tocar puertas pidiendo ayuda pero nadie se atrevía a salir o a responder. Providencialmente paso un chico caminando y le explique lo que me había pasado. Le pedí que me permitiera hacer una llamada a mi familia y accedió con mucha confianza prestándome su celular. Mientras hablaba con mi esposa, él se fue a su casa que estaba a unos cuantos pasos y en pocos minutos salió con toda su familia (como 7 personas) para auxiliarme. Una de las señoritas me presto unos crocs para que no anduviera descalzo. Les dije que era cristiano y ellos se identificaron de igual manera como cristianos!! Ellos sin lugar a dudas, comentaron que Dios había permitido que me dejaran justo en ese lugar para que ellos pudieran ayudarme.

Dos chicos de esta familia cristiana me llevaron hasta mi casa, que esta como a 35 minutos de su casa en auto, es decir no estábamos cerca pero ellos fueron muy amables y considerados con mi situación. Fue un verdadero alivio llegar a mi hogar y ver a mi familia, abrazarlos y besarlos. Fue como volver a vivir. Alabe a Dios con todo mi corazón por cuidarme, protegerme y permitirme seguir viviendo. Agradezco sus oraciones por mí y por mi familia para que en los próximos días y meses podamos descansar y confiar en El plenamente respecto de nuestra seguridad y protección al andar en la calle en nuestras actividades cotidianas y por sobre todo en el servicio a Dios. Toda la alabanza sea a Él por esto que me permitió vivir!”

Pr. Marcelo Morales