2015年12月26日 星期六

我們傳揚祂,是用諸般的智慧



歌羅西書第一章

 

我們所堅信的耶穌,是上帝的顯明,是在人的世界中彰顯祂並代表上帝,因為萬物都是藉著祂,也為祂造的,是萬物的主宰,更是教會的元首。是從死裡復生,藉著祂在十字架上所流的血,帶來全面的和好,藉著基督肉身的受苦,帶來與上帝的和好,將我們引到上帝面前,使我們成為聖潔,這就是世人的福音。如此的福音所帶來的是在人性中,徹底的,根本的革新, 祂救我們脫離黑暗的權勢,罪過得赦免,蒙救贖。

是如此的福音,使你我有行善的能力,使我們能在各樣的力上加力,並且能在凡事上歡歡喜喜的忍耐寬容,使我們有盼望。為此福音,你我是否因此對主感恩,以至於行事為人對得起主,並在一切的善事上多結果子呢?

現代的基督徒常常對此福音習以為常,對於信仰是處於一種頭腦的知識,以至於對耶穌的認識,往往只有一種標準的答案,卻極缺乏對耶穌真實的認識,缺乏對耶穌的渴慕及熱情。所以我們必須要在真道上恆心,堅定不移,全心全意的相信耶穌,並且在生命中經歷祂,因在祂的裡面有一切的豐盛。

因對耶穌真實的認識而進而真實的傳揚祂,為了把各人在基督裡完完全全引到上帝面前,並為此為你我終生的勞苦,照著主對你我的感動,所運用的大能,一生盡心竭力。


陳光晴長老
 

 

A este Cristo proclamamos, aconsejando y enseñando con toda sabiduría a todos los seres humanos, para presentarlos a todos perfectos en él.

Colosenses 1

El Jesús que creemos es por la revelación de Dios y lo representa en este mundo, porque toda la creación es por y para El, es el Señor de toda creación y la cabeza de la iglesia. Murió y resucitó, con su sangre en la cruz, hizo capaz la reconciliación completa. Por medio de su sufrimiento, nos guio hacia Dios y nos santificó. Este es el evangelio, y éste hace cambios profundos e radicales en nuestras vidas, salvándonos del poder de la oscuridad y el perdón de los pecados.

Este evangelio hace que podamos hacer el bien, nos da fuerza en todos los que hacemos, y tener esperanza con gozo. Hemos agradecido a Dios por este evangelio? Tenemos frutos en nuestros hechos por ser consecuentes del evangelio?

Hoy en día los cristianos estamos muy cómodos en el evangelio, a tal punto que ya es conocimiento racional, y nuestro conocer con Jesús siempre son respuestas únicas, sin fervor ni pasión. Por eso debemos perseverar en la verdad, creer firmemente, y experimentarlo en el andar diario, porque en El hay abundancia.

La proclamación a Jesús, viene de un conocimiento profundo, nos guía a El de manera completa, es por eso que esforzamos toda nuestra vida, en el poder de Dios para dar lo mejor para El.

Presb. Daniel Chen

2015年12月25日 星期五

真正的平安和喜樂



腓立比書第四章

 

今天剛好是主後2015年十二月廿五日,在此敬祝大家聖誕快樂!主耶穌降生為要拯救罪人,使我們信祂的人得以與神和好。真正的平安與喜樂是從 神而來。

腓立比第四章這章提到友阿爹和循都基這兩位姊妹要在主裏同心,她們都和保羅「一同勞苦」;如果無法在主裡同心,真是美中不足。因為同工不同心,在服事上就事倍功半,心情也忐忑不安 ;只有透過謙讓的心,凡事藉著禱告、祈求和感謝交託神,「神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。」

關於這點,保羅有親身的經歷,在使徒行傳十五章37-39節時,保羅和巴拿巴為了馬可的事起了爭論,各走各的。但因著巴拿巴包容馬可的失敗,經過他長期的勸勉和鼓勵;馬可終於得到彼得、保羅的信任;後來在提摩太後書四章第十一節提到,保羅晚年時,甚至要求馬可與他作伴,因為馬可在傳道、服事的事上於他有益。

另外在腓立比書第四章13節記載著保羅的一句名言,「我靠著那加給我力量的,凡事都能作。」這句話簡潔有力地表達出這一位完全交託、謙讓的人是如何的靠著主耶穌勝過環境的好壞。真希望我們都能和保羅一樣,「知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富,或飽足,或飢餓,或有餘,或缺乏,隨事隨在,都得了秘訣。」

在這正逢聖誕節與新年佳節時,不知您所處的環境如何?是豐富或是缺乏?是得意或是喪志?感謝主,藉由今天的經節提醒我們,只有靠著那為世人降生的主耶穌基督,不但能夠得著力量贏過外在的環境和內在的心境,更能夠進一步得到屬天真正的平安和喜樂。


林見興長老
 

 

Verdadera paz y alegría

Filipenses 4

Hoy siendo 25 de Diciembre 2015, les deseo a cada uno de ustedes: feliz Navidad! Jesucristo vino al mundo para salvar al hombre pecador, para que todo aquel que crea en El pueda restituir su relación con Dios. La verdadera paz y alegría proviene de Dios.

En Filipenses 4 se menciona a dos mujeres: Evodia y Síntique y se les insta a tener un mismo sentir en Cristo; ambas acompañaron a Pablo “combatiendo juntos en el evangelio”, si no podían estar unidas en el Señor, no serían de buen testimonio. Porque cuando no hay un mismo sentir en el servicio, el esfuerzo es contrarestado y animicamente debilitante. Unicamente con una actitud humilde de corazón, poniendo todo en oración, petición y agradecimiento a Dios es posible cambiar la situación, porque “la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús”

Con respecto a este punto, Pablo experimentó personalmente, en Los hechos 15: 37-39, cuando se peleó con Bernabé por Marcos y cada uno se fue por un camino diferente. Sin embargo, debido a que Bernabé supo perdonar el fracaso de Marcos, lo animó y alentó, con el tiempo éste último obtuvo finalmente la aprobación y confianza de Pedro y Pablo. Luego en 2 Timoteo 4: 11 podemos observar cómo Pablo en su vejez, pidió expresamente por Marcos para que le sea de compañero, porque evangelizaba y servía de tal manera que le era de gran ayuda.

Por otro lado, en Filipenses 4:13 encontramos un reconocido versículo: “Todo lo puedo en Cristo que me fortalece” Es un versículo compacto y simple pero expresa como esta persona entregada y humilde pudo vencer las adversidades o bondades de su medio ambiente confiando plenamente en Cristo Jesús. Los aliento a que podamos ser como Pablo cuando dice: “Sé lo que es vivir en la pobreza, y lo que es vivir en la abundancia. He aprendido a vivir en todas y cada una de las circunstancias, tanto a quedar saciado como a pasar hambre, a tener de sobra como a sufrir escasez.”

Estando en Navidad y con la cercanía del año nuevo, no sé por qué situación estás pasando? Estás en abundancia o en escasez? Orgulloso o avergonzado? Gracias a Dios, por medio del pasaje bíblico del día de hoy nos recuerda que únicamente a través de este Jesucristo que vino al mundo, no sólo tendremos fuerzas para vencer cualquier situación externa que nos toque vivir o nuestro estado emocional, sino que también podremos obtener la verdadera paz y felicidad celestial.

Presb. Timoteo Lin

2015年12月24日 星期四

捨棄與追求



腓立比書第三章

 

我們的一生都在尋尋覓覓的追求著安舒的生活,有時為著目標理想甚至廢寢忘食的拼搏著,畢生就是想盡辦法抓住一切能擁有的物質財富,不願有所任何損失,但是就算再如何謹慎仍會時有不可抗拒的事件發生。 那麼該如何的取捨呢?

本章經文就敘述了使徒保羅的捨棄與追求:他見證自己是如何的從熱衷律法主義的情況中轉變為熱心追求認識耶穌基督,他捨棄了前所認為好的律法主義,進而以認識耶穌基督為至寶。 換句話說在屬世的生活方面必須要有所改變,定意尊主為大遵行主旨意,才能生命經歷 神而進步,靈命也才會更新進深。 首先我們得自我有所捨棄放下(保羅的捨棄:7,8節),當我們願意承認自己是有限而且是不完全的,時刻需要仰望依靠主恩典,並願將我們的主權交給阿爸天父,我們隨即就能得著主自己(保羅的得著:9-11節),也因著得著主耶穌基督使生命變成有盼望,有能力更加追求認識基督耶穌(保羅的追求:12-16節) ,一切都是主恩典的賜予。 唯有在基督耶穌裡才有可能勝過罪的權勢,也才有意願能力追求認識神。

在這年終歲尾歡慶救主耶穌基督降生的時刻,願我們都能數算主恩典,感謝救主的降世,給我們有永生的盼望,因著主的恩典使我們更多的舍己愛神愛人,並竭力追求認識主,向著標杆直跑以得著神在基督耶穌裡從上頭召我們來得的獎賞


徐雅明傳道
 

 

Renuncias y deseos

Filipenses 3

En toda nuestras vidas buscamos un pasar cómodo y confortable. A veces, nos esforzamos tanto por los objetivos o ideales que tenemos que hasta nos olvidarmos de comer y dormir bien, tratando de alcanzar todos los bienes materiales posibles sin perder lo mínimo. Pero no importa cuán prudentes seamos, siempre nos suceden cosas inevitables. En esos momentos, ¿cómo deberíamos reaccionar?

En los versículos de este capitulo se relatan los deseos y las renuncias del apóstol Pablo. Él mismo da testimonio de cómo empezó siendo una persona de legalismo extremo que terminó por convertirse en un seguidor fiel y entusiasmado por Cristo. Primero tuvo que renunciar al legalismo que él consideraba como bien mayor, y luego reconoció a Jesús Cristo como su tesoro precioso. En otras palabras, tenemos que experimentar un cambio en nuestra vida mundana, reconocer al Señor como el bien mayor, y seguir su voluntad para poder experimentar con nuestra vida al único Dios y tener un crecimiento espiritual. Primero tenemos que renunciar a nosotros mismos (versículos 7-8). Cuando somos capaces de admitir que somos limitados e incompletos, y que tenemos constante necesidad de la gracia del Señor y le entregamos el dominio al Dios Padre, enseguida vamos a poder ganar a Cristo (versículos 9-11). Por medio del Señor Jesús la vida tiene esperanza y somos capaces de buscar más en Cristo (versículo 12-16). Todo esta dado por gracia del Señor. Solo en Cristo podemos vencer al pecado, y querremos conocer y adorar a Dios.

En este fin de año donde celebramos el nacimiento de Cristo Jesús, deseo que podamos estar en la gracia del Señor y agradecer su llegada a este mundo, trayéndonos la esperanza de la vida eterna. Y que por su gracia podamos amar más a Dios y a nuestro prójimo, deseando conocer más a Cristo, corriendo directo hacia el objetivo para ganar la recompensa que tiene Jesús preparado para nosotros

Pred.(Misionero) Javier Hsu

2015年12月23日 星期三

意念相同



日腓立比書第二章

 

保羅下筆對腓立比人提出這個要求時,是十分激動的。若有甚麼事能使他受益,帶給他安慰及平安的就是得知腓力比教會的人之間沒有紛爭結黨的現象,且不尋求優勢,乃以對方的需要為先。保羅要求腓力比人要有相同的意念,有一樣的感受。

腓立比人當有哪種意念? 就是耶穌所持有的意念。在耶穌眼裡我們是非常重要的,因此他捨棄了天上的榮華與「舒適」,降世為人,為了要謙卑自己,將我們擺在第一。 到甚麼程度呢? 到為我們受死。視我們為重要的,將我們擺在先!

不可思議地是,耶穌 雖然是上帝,但祂仍以我們為第一,對祂而言,我們比祂自己還重要。身為人類的我們,連上帝腳跟都達不到的我們,許多時候無法為他人著想,以對方為先。我們總是想到自己的需要,自己的利益,為自己著想。

保羅的聲音,也就是上帝的聲音,如今仍在回響,仍在對我們說話,要我們以愛對方為出發點來做事,要我們拋開雙方之間的差異及紛爭,凡我們所行的,都不要發怨言、論斷他人,不認為自己是最好的,而別人的意見不算數。

你需要改善與某一人的關係嗎? 有甚麼人你需要把他擺在第一,即使這麼做等於放棄自己的利益呢? 今天就是實踐保羅和上帝對我們的要求「付出愛」的時候。今天是與他人和好且尋求他人益處的日子。今天是謙卑自己,讓上帝的手高舉我們的日子。

Flavio Calvo 牧師
 

 

Sintiendo lo mismo

Filipenses 2

Pablo es muy emotivo al escribir este pedido a los filipenses. Si hay algo que a él le hace bien, le da consuelo y le da paz es que no peleen entre ellos, que no busquen ser los primeros, sino que consideren primero al otro. Él les pide que tengan un mismo sentir, que sientan lo mismo.

¿Qué es lo que los Filipenses tienen que sentir? Esto mismo que sintió Jesús. Jesús sintió que nosotros éramos muy importantes para él por lo cual dejó la gloria y las “comodidades” del cielo para venir a hacerse hombre, para humillarse, para ponernos a nosotros en primer lugar. ¿Hasta que punto? Hasta llegar a morir por nosotros. ¡Nos consideró muy importantes, nos consideró lo primero!

Ahora, que increíble que es el hecho de que Jesús, siendo Dios, nos puso en primer lugar, le importamos más nosotros que él mismo. Nosotros siendo humano, no llegando ni a los talones de Dios, muchas veces no somos capaces de pensar en el otro, de priorizarlo. Pensamos primero en nuestras necesidades, pensamos primero en nuestra conveniencia, pensamos primero en nosotros mismo.

La voz de Pablo, que es la voz de Dios, sigue resonando hoy, nos sigue diciendo que hagamos las cosas con amor al otro, que dejemos a un lado nuestras diferencias, que olvidemos nuestras contiendas, que hagamos todo sin murmuraciones, sin criticar al otro, sin creer que somos los mejores y que la opinión del otro no cuenta.

¿Hay alguien con quien no estés en las mejores relaciones? ¿Hay alguien a quien tengas que poner en primer lugar aunque esto implique olvidarte de vos mismo? HOY es tiempo de poner en práctica este pedido de amor de Pablo y de Dios. HOY es día de reconciliación y de buscar el bienestar del otro. Hoy es día de humillarnos para que sea la mano de Dios la que nos levante.

Pr. Flavio Calvo

2015年12月22日 星期二

為你們獻上感恩與關懷的禱告



腓立比書第一章

 

保羅寫給腓立比教會的書信往往被形容為一封「情書」,甚至在開頭幾節(3~11節)就能清楚知道為何有此一說。保羅與腓立比之間有一同屬基督的親密友誼,相互關懷、安慰及鼓勵。古代寫書信的傳統是以「感謝」為前言,在此我們看見保羅充滿著對他們的感謝,無論是以前在他們當中,或現在離開他們並且在監牢裡受捆鎖之中。

這幾節也讓我們清楚知道一些禱告的特性。有兩點特別的部分值得我們注意:第一,感謝是禱告的心臟,並且效果強大。保羅在這封書信以一個簡單並深奧的話語開始:「我每逢想念你們,就感謝我的 神。」

想像一下,我們也如保羅以同樣的話語開始一封信、郵件、簡訊或談話,那將會如何?鼓勵你試著去做。下次跟一位朋友深談時,以「我每次想到你就為我們之間的友誼和關懷感謝 神」為開頭。或下次有公司聚會時,告訴同事們因著一起工作而感謝。或,在下個家庭聚會時,讓家人知道因為他們每個人你歡欣感謝。

感恩是帶有大功效的,因為我們在思想中堆積了對他人美好的事物,並將這些事物跟 神的慈愛聯繫在一起。每一個人應當盡己所能的在生活中獻上感謝。

保羅為腓立比教會而感謝 神,並為著他們能夠成長禱告,求 神在他們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,使他們能分別是非(9~11節)。有時我們以為禱告是各人的事,並為自己的事感謝或祈求。但,禱告也可以是共同的,為著我們所認識、所愛的人而祈求。並且,愛可以簡單的描述為「致力於他人的益處」的一種承諾。而這就是保羅的禱告。

有一對朋友夫婦教導我和太太一個重要的功課,是儘管當初我們還不是為人父母即得為小孩的未來禱告,為他們將有的另一半、他們的朋友、課業、以後將居住之地以及未來的服事。在提早這麼多年前就為自己深愛的人之益處禱告,是多麼幸福及美妙的一件事啊!

另外,我們應當反對以自我為中心的文化,而實踐為他人感恩及關懷的禱告;有朝一日我們將發現自己已融入在為他人的益處禱告的事上。希望藉著願我們凡事更好的 神的幫助,來成就這事。

Marcelo Morales 牧師
 

 

Oraciones de gratitud y amor por ustedes

Filipenses 1

La carta de Pablo a los Filipenses a veces se describe como una carta de amor. Incluso estos primeros versículos (del 3 al 11) dejan muy claro por qué. Pablo y los Filipenses disfrutan de un enorme lazo de amistad cristiana, donde cada parte tiene en el otro el afecto, el amor y apoyo. Era tradicional en el mundo antiguo comenzar una carta con la sección "acción de gracias", y vemos que desborda de gratitud de Pablo por su apoyo, tanto cuando estaba en medio de ellos y ahora que estaba aparte y en el sufrimiento de la cárcel.

Pero estos versículos también iluminan para nosotros parte de la naturaleza de la oración. Hay dos elementos en particular que merecen nuestra atención. En primer lugar, acción de gracias está en el corazón de la oración y es una cosa tremendamente poderosa. Pablo comienza esta sección de su carta con esta declaración simple pero profunda: "Doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de ustedes"

Imaginemos, por un momento, lo que sería como para empezar nuestras cartas, emails, mensajes de texto o WhatsApp como esta. O para iniciar nuestras conversaciones. Inténtenmelo definitivamente. La próxima vez que tenga una conversación significativa con un amigo, empiece diciendo a la otra persona que cada vez que pienses en ella, le das gracias a Dios por su amistad y apoyo. O la próxima vez que usted tiene una reunión importante en el trabajo, empezar diciéndole a todo el grupo por qué está agradecido de trabajar con ellos. O la próxima vez que usted se sienta con su familia, decir lo agradecido que está con cada uno.

La acción de gracias es poderosa porque acumula en nuestras mentes lo que es bello y maravilloso de la otra persona, y lo relaciona con la bondad de Dios, el dador de todos los dones. Cada uno de nosotros podría intentar practicar un poco más de acción de gracias en nuestras vidas.

Pablo da gracias por los Filipenses, y ora también por su bienestar, rogando a Dios "que en ustedes abunde cada vez más en conocimiento y en buen juicio, para que disciernan lo que es mejor". A veces pensamos en la oración como un asunto individual, dando gracias por el bien que hemos recibido o suplicando a Dios por nuestras necesidades. Pero la oración también puede ser profundamente comunitaria, mientras buscamos el bienestar de las personas que conocemos y amamos. De hecho, el amor puede ser descrito más simplemente como un compromiso de buscar incansablemente el bien del otro. Y esta era la oración de Pablo.

Un matrimonio amigo nos enseñó a mi esposa y a mí, aun cuando no éramos padres, a que oremos por el futuro de nuestros hijos, por sus esposas, por los amigos, por sus carreras, por el lugar donde vivirían y servirían a Dios. Qué maravilloso cuando se piensa en esto tan importante, donde nos comprometemos con tantos años de anticipación a orar por el bienestar de los que más amamos.

Además, necesitamos caminar en contra de esta cultura tan centrada en uno mismo,…el practicar oraciones de gratitud y amor nos encontrará tarde o temprano involucrados en lograr ese bienestar en otras personas por las que estamos orando. Que así sea, con la ayuda de nuestro amado Dios, que es el más interesado que nos vaya bien.

Pr. Marcelo Morales